¿A Coruña o La Coruña?

¿A Coruña o La Coruña?

¿A Coruña o La Coruña? | De cuando se pasó a llamar A Coruña. Aquí te aclaramos si es correcto o si es mejor La Coruña. La postura de la Real Academia es clara: se debe utilizar el nombre del topónimo en castellano si lo hay (Ortografía 2010, capítulo VII 3.1.2).

A mi me parece bastante lógico utilizar uno u otro término (el castellano o el de la lengua autonómica cooficial) en función del idioma del discurso. Si estoy hablando en castellano digo Londres, Gerona o Vitoria. Si hablo en inglés diría London, en catalán diría Girona y si hablara en euskera diría Gasteiz.

Las administraciones no tienen esa posibilidad. El panhispánico nos indica que en textos oficiales se ha de emplear el término en la lengua cooficial si es el único aprobado por las Cortes españolas. Esto quiere decir que, por ejemplo, Illes Balears se llama oficialmente así y no tiene otro nombre. Estos casos son realmente pocos:

A Coruña, Ourense, Álava se denomina oficialmente Álava/Araba, Gipuzkoa, Bizkaia, Girona, Lleida e Illes Balears (fuente: http://lenguajeadministrativo.com/toponimos/).

coruña noche

Pero existen un montón de leyes de normalización lingüística autonómicas y nacionales que también deben respetar las administraciones. Ellos lo tienen muy complicado.

Los que no somos administración pues fácil, como toda la vida: en castellano.

Autora: Marina Madowina
También puedes seguirme en:

Ir a la web del autor
Ir a Facebook del autor
Ir a Twitter del autor
Ir a Google plus del autor

Artículos relacionados

Deja un comentario


         




Subir arriba