Cultura

Colores

A continuación se relacionan, por orden alfabético, todas las palabras correspondientes a los Colores y que están registradas en el diccionario de la Real Academia Española: Aberenjenado, da ‘de color del fruto de la berenjena’. De berenjena. Aborrachado, da ‘de color encarnado muy encendido’. De borracho. Aburelado, da ‘semejante al color o paño buriel (de color rojo, entre negro y leonado)’.

Acanelado, da ‘de color de canela (rojo amarillento)’.

Acaramelado, da ‘que tiene el color propio del caramelo’.

Acaparrosado, da ‘de color de caparrosa’. Caparrosa es el nombre común a varios sulfatos nativos de cobre, hierro o cinc, que tienen diferentes colores: blanco, verde, azul y rojo.

Acastañado, da ‘que tira a color castaño’.

Aceitunado, da ‘de color de aceituna verde’.

Acetrinar‘poner de color cetrino’.

Achocolatado, da ‘de color de chocolate’.

Aciguatado, da ‘pálido y amarillento como el que padece ciguatera’. Del participio de aciguatarse.

Acijado, da ‘de color de acije (caparrosa)’.

Agarbanzado, da ‘de color semejante al del garbanzo’. Del participio de agarbanzar.

Agrisado, da‘de color gris o parecido a él’. De gris y -ado.

Agrisar‘dar color gris’.

Alabastro ‘blancura propia del alabastro; usado más con referencia a la piel o al cuerpo humano’. Del latín alabaster, -tri y este del griego ἀλάβαστρος.

Alagartado, da ‘semejante, por la variedad de colores, a la piel del lagarto’. Del participio de alagartarse. La piel del lagarto está cubierta de laminillas a manera de escamas, blancas en el vientre, y manchadas de verde, amarillo y azul.

Alazán, nao alazano, na ‘dicho de un color: más o menos rojo, o muy parecido al de la canela; hay variedades de este color, como alazán pálido o lavado, claro, dorado o anaranjado, vinoso, tostado, etc.’. Del árabe hispánico *alaṣháb y este del árabe clásico aṣhab.

Albahío, a ‘dicho de una res vacuna: de color blanco amarillento’, ‘se dice también de ese color mismo y de las cosas que lo tienen’. Del árabe hispánico albahí y este del árabe clásico bahī ‘resplandeciente’.

Albar‘blanco’. De albo.

Albarazado, da ‘manchado de blanco o de otro color’. De albarazo.

Albo, ba ‘blanco’. Del latin albus.

Albor ‘albura (blancura perfecta)’. Del latín albor, -ōris.

Albura‘blancura perfecta’. Del latín albūra.

Alegre‘dicho de un color: vivo, como el encarnado, verde, amarillo, etc.’. Del latín *alĭcer, *alecris, por alăcer, -cris.

Almacigado, da ‘de color amarillo o de la almáciga’. Del participio de almacigar.

Aloque‘de color rojo claro’. Del árabe hispánico ẖalúqi y este del árabe clásico ẖalūqī ‘del color del azafrán diluido’.

Amacigado, da ‘de color amarillo o de almáciga’.

Amarillear‘dicho de una cosa: ir tomando color amarillo’.

Amarillecer ‘ponerse amarillo’.

Amarillejo, ja ‘amarillento’. Del diminutivo desusado de amarillo.

Amarillento, ta ‘que tira a amarillo’.

Amarilleo‘acción y efecto de amarillear’.

Amarillez‘cualidad de amarillo; usado más referido al cuerpo humano’.

Amarillo, lla ‘de color semejante al del oro, la flor de la retama, etc.; es el tercer color del espectro solar’. Del bajo latín amarĕllus, de amārus ‘amargo’.

Amarillor ‘amarillez’.

Amarilloso, sa ‘amarillento’.

Amarillura‘amarillez’.

Amarronado, da ‘de color semejante al marrón’.

Amatista‘color violeta’. Del latín amethystus y este del griego ἀμέθυστος.

Ámbar‘color semejante al del ámbar amarillo’. Del árabe hispánico ‘ánbar y este del árabe clásico ‘anbar.

Amoratado, da ‘que tira a morado’. Del participio de amoratarse, catalán morat.

Amoratarse ‘ponerse morado’.

Ampo‘blancura resplandeciente’. De lampo.

Anacarado, da ‘de color de nácar (irisado)’.

Anaranjado, da ‘de color semejante al de la naranja’.

Anteado, da ‘de color de ante (pardo claro)’.

Añil‘pasta de color azul oscuro, con visos cobrizos, que se saca de los tallos y hojas de esta planta’, ‘color de esta pasta’. Del árabe hispánico anníl o annír, este del árabe clásico níl[aǧ], este del persa nil y este del sánscrito nīla.

Añilar‘dar o teñir de añil’.

Añir ‘añil’.

Aperlado, da ‘perlado (de color de perla)’.

Apizarrado, da ‘de color de pizarra, negro azulado’.

Ardiente‘de color rojo o de fuego’. Del antiguo participio activo de arder; latín ardens, -entis.

Argén‘color blanco o de plata; usado en heráldica’. Del provenzal o catatlán argent.

Argentado, da ‘plateado (de color semejante al de la plata)’. Del participio de argentar.

Armiñado, da ‘semejante en la blancura a la piel del armiño’. Del participio de armiñar.

Armiñar ‘dar a algo el color blanco del armiño’.

Arrebol ‘color rojo de las nubes iluminadas por los rayos del Sol’, ‘este mismo color en otros objetos y especialmente en el rostro de la mujer’. De arrebolar.

Asalmonado, da ‘de color parecido al salmón’.

Atabacado, da ‘de color de tabaco’.

Atezado, da ‘de color negro’. Del participio de atezar.

Atezar‘ennegrecer’. De tez.

Atramento‘color negro’. Del latín atramentum ‘tinta’, ‘licor negro’.

Aturquesado, da ‘de color azul turquí’. De turquesa.

Azabachado, da ‘semejante al azabache en el color o en el brillo’.

Azafranado, da ‘De color de azafrán’. Del participio de azafranar.

Azarcón‘color anaranjado muy encendido’. Del árabe hispánico azzarqún, este del árabe zarqūn y este del persa zargun ‘color de oro’.

Azul‘del color del cielo sin nubes; es el quinto color del espectro solar’. Quizá alteración del árabe hispánico lazawárd, este del árabe lāzaward, este del persa laǧvard o lažvard, y este del sánscrito rājāvarta ‘rizo del rey’).

Azul de cobalto ‘materia colorante muy usada en la pintura, que resulta de calcinar una mezcla de alúmina y fosfato de cobalto’, ‘color de esta sustancia’.

Azul de Prusia ‘ferrocianuro férrico, sustancia de color azul subido. Se usa en la pintura, y ordinariamente se expende en forma de panes pequeños fáciles de pulverizar’, ‘color de esta sustancia’.

Azul de Sajonia ‘disolución de índigo en ácido sulfúrico concentrado, que se emplea como materia colorante’, ‘color de esta sustancia’.

Azul de ultramar, azul ultramarino o azul ultramaro ‘lapislázuli pulverizado que se usa mucho como color en la pintura’, ‘materia colorante que se fabrica calcinando una mezcla de sulfato de hierro, bisulfuro de sodio y arcilla, y sirve para sustituir a la anterior’, ‘color de esta sustancia’.

Azul celeste‘azul más claro’.

Azul de mar ‘azul de matiz más oscuro parecido al que suelen tener las aguas del mar’.

Azul marino ‘azul oscuro’.

Azul turquí‘azul más oscuro; es el sexto color del espectro solar’.

Azulado, da ‘de color azul o que tira a él’. Del participio de azular.

Azular‘dar o teñir de azul’.

Azulear‘dicho de alguna cosa: mostrar el color azul que en sí tiene’, ‘tirar a azul’.

Azulino, na ‘que tira a azul’.

Azulón, na ‘azulado’.

Azuloso, sa‘azulado’.

Azur‘dicho de un color heráldico: que en pintura se representa con el azul oscuro, y en el grabado, por medio de líneas horizontales muy espesas’. Del francés azur.

Barroso, sa ‘de color de barro, que tira a rojo’. De barro.

Bazo, za ‘de color moreno y que tira a amarillo’. Del latín badĭus ‘rojizo’.

Beis ‘dicho de un color: castaño claro’. Del francés beige.

Berenjenado, da ‘aberenjenado’. De berenjena.

Bermejear‘dicho de una cosa: mostrar el color bermejo que en sí tiene’, ‘tirar a bermejo’.

Bermejecer‘bermejear’, ‘ponerse bermejo’.

Bermejez‘bermejura’.

Bermejizo, za ‘que tira a bermejo’.

Bermejo, ja‘rubio, rojizo’. Del latín vermicŭlus ‘gusanillo’.

Bermejón, na ‘de color bermejo o que tira a él’. Del aumentativo de bermejo.

Bermejor‘bermejura’. De bermejo.

Bermejura‘color bermejo’.

Bermellón‘color rojo vivo’. Del francés vermillon.

Bicolor‘de dos colores’. Del latín bicŏlor, -ōris.

Blancazo, za ‘blanquecino’.

Blanco, ca ‘del color que tienen la nieve o la leche; es el color de la luz solar, no descompuesta en los varios colores del espectro’. Del germánico *blank.

Blancor ‘blancura’.

Blancura ‘cualidad de blanco’.

Blancuzco, ca ‘que tira a blanco, o es de color blanco sucio’.

Blanqueación‘blanqueo’. De blanquear.

Blanqueador, ra‘que blanquea’.

Blanqueadura‘blanqueo’. De blanquear.

Blanqueamiento‘blanqueo’.

Blanquear‘poner blanco algo’. De blanco.

Blanquecer ‘blanquear’. De blanco.

Blanquecino, na ‘que tira a blanco’.

Blanqueo‘acción y efecto de blanquear’.

Blanquinegro, gra ‘que tiene color blanco y negro’.

Blanquinoso, sa ‘blanquecino’.

Blanquizco, ca ‘blanquecino’.

Blanquizo, za ‘blanquecino’.

Blao‘azur’. Del alto alemán antiguo blāo.

Blavo, va‘de color compuesto de blanco y pardo, o algo bermejo’. Del francés antiguo blave.

Blondo, da ‘rubio (de color parecido al del oro)’. Del francés blond.

Brasilado, da ‘de color encarnado o de brasil’.

Bronceado, da ‘de color de bronce (amarillento rojizo)’. Del participio de broncear.

Bronceadura‘acción y efecto de broncear’.

Broncear‘dar color de bronce’.

Bruno, na ‘de color negro u oscuro’. Del francés brun ‘moreno’ y este del franco *brûn.

Burdeos‘vino que se cría en la región de la ciudad francesa de Burdeos’, ‘color semejante al vino (rojo púrpura, oscuro)’.

Buriel‘de color rojo, entre negro y leonado’.

Burielado, da ‘aburelado’.

Cabellado, da ‘de color castaño con visos’.

Caer‘dicho de un color: bajar, perder su viveza’. Del latín cadĕre.

Cándido, da ‘blanco’. Del latín candĭdus.

Candor ‘suma blancura’. Del latín candor, -ōris.

Canelo, la‘dicho de un color: castaño’ en Canarias. De canela.

Cano, na ‘blanco’. Del latín canus.

Caoba ‘madera de este árbol’, ‘del color rojizo de esta madera’. Voz de origen caribe.

Caqui ‘tela resistente, cuyo color varía desde el amarillo de ocre al verde gris, empleada principalmente para uniformes militares’, ‘color de esta tela’. Del inglés khaki, este del hindi khākī y este del pelvi ẖāk ‘polvo’.

Caracho, cha ‘de color violáceo’.

Cardenillo ‘color verde claro semejante al del acetato de cobre’. Del diminutivo de cárdeno.

Cárdeno, na ‘de color amoratado’. Del latín cardĭnus, de cardŭus ‘cardo’.

Carmesí‘se dice del color de grana dado por el insecto quermes’, ‘de este color’. Del árabe hispánico qarmazí ‘del color del quermes’.

Carmín‘materia de color rojo encendido’, ‘este mismo color’.

Carminoso, sa ‘de color que tira a carmín’.

Carnación‘color de carne’. De carne.

Castaño, ña‘dicho de un color: propio de la cáscara de la castaña’, ‘que tiene este color’.

Celeste‘azul celeste’. Del latín caelestis.

Ceniciento, ta ‘de color de ceniza (gris claro)’.

Cenizo, za ‘de color de la ceniza’. Del latín *cinisĭa, de cinis.

Cenizoso, sa ‘de color de ceniza’.

Cerúleo, a ‘dicho del color azul: propio del cielo despejado, o de la alta mar o de los grandes lagos’. Del latín caerulĕus.

Cetrino, na ‘dicho de un color: amarillo verdoso’. Del latín citrīnus, de citrus ‘cidra’.

Cian–. Elemento compositivo que significa ‘azul’. A veces toma la forma ciano-.

Cian‘de un color azul verdoso, complementario del rojo’, ‘color cian’. Del inglés cyan y este del griego κυάνεος ‘de color azul oscuro’.

Cinabrio‘mineral compuesto de azufre y mercurio, muy pesado y de color rojo oscuro, del que se extrae, por calcinación y sublimación, el mercurio o azogue’, ‘bermellón’. Del latín cinnabăris y este del griego κιννάβαρι.

Cinéreo, a ‘ceniciento’. Del latín cinerĕus.

Cinericio, cia ‘cinéreo’. Del lat. cinericĭus.

Cinzolín ‘de color de violeta rojizo’.

Citrino, na ‘de color amarillo verdoso’. Del latín citrīnus.

Claro, ra ‘dicho de un color: no subido o no muy cargado de tinte’. Del latín clarus.

Cobrizo, za ‘parecido al cobre en el color (rojo pardo)’.


Coccíneo, a ‘purpúreo (de color de púrpura)’. Del latín coccinĕus, de coccĭnum ‘grana’.

Colcótar ‘color rojo que se emplea en pintura, formado por el peróxido de hierro pulverizado’. Del árabe hispánico qulquṭár, este del árabe qulquṭār, este del siriaco kalqaṭārin y este del griego χαλκάνθη ‘caparrosa’.

Color ‘sensación producida por los rayos luminosos que impresionan los órganos visuales y que depende de la longitud de onda’, ‘colorido (de una pintura)’. Del latín color, -ōris.

Color del espectro solar, color del iris o color elemental ‘cada una de las siete radiaciones en que se descompone la luz blanca del Sol al atravesar un prisma óptico, es decir, rojo, anaranjado, amarillo, verde, azul, añil y violado’.

Colores complementarios ‘los colores puros que, reunidos por ciertos procedimientos, dan el color blanco’.

Colorado, da ‘que tiene color’, ‘que por naturaleza o arte tiene color más o menos rojo’. Del latín colorātus, de colorāre ‘colorar’.

Colorante ‘que da color’.

Colorar ‘dar de color a una cosa o teñirla’, ‘colorear (tirar a colorado)’. Del latín colorāre.

Colorativo, va ‘que tiene virtud de dar color’.

Colorear ‘dar color, teñir de color’, ‘dicho de una cosa: mostrar el color colorado que en sí tiene’, ‘tirar a colorado’.

Colorido, da ‘que tiene color’. Del participio de colorir.

Colorín ‘color vivo y sobresaliente, principalmente cuando está contrapuesto a otros’. De color.

Colorir ‘dar color’, ‘dicho de una cosa: tener o tomar color naturalmente’.

Cromático, ca ‘perteneciente o relativo a los colores’. Del latín chromatĭcus y este del griego χρωματικός.

Datilado, da ‘de color de dátil maduro, o parecido a él’. El dátil tiene una película externa de color amarillo, que se oscurece hasta el marrón cuando el fruto madura.

Denegrecer ‘ennegrecer’. De de- y negrecer.

Denegrido, da ‘de color que tira a negro’. Del participio de denegrir.

Denegrir ‘ennegrecer’. Del latín de y nigrĕre ‘ponerse negro’.

Descoloramiento ‘acción y efecto de descolorar’.

Descolorar ‘quitar o amortiguar el color’. Del latín discolorāre.

Descolorido, da ‘de color pálido o bajo en su línea’. Del participio de descolorir.

Descolorimiento ‘acción y efecto de descolorir’.

Descolorir ‘descolorar’.

Desvaído, da ‘descolorido o de color apagado’. Del participio de desvaír.

Desvaír ‘hacer perder el color, la fuerza o la intensidad’.

Dicroísmo ‘propiedad que tienen algunos cuerpos de presentar dos coloraciones diferentes según la dirección en que se los mire’. Del griego δίχροος ‘de dos colores’ e -ismo.

Dicromático, ca ‘que tiene dos colores’. Del griego διχρωματικός.

Discolor ‘de varios colores’. Del lat. discŏlor, -ōris.

Discromatopsia ‘incapacidad para percibir o discernir los colores’. De dis-, el griego χρῶμα, -ατος ‘color’ y ὄψις ‘vista’.

Dorado, da ‘de color de oro o semejante a él’. Del participio de dorar.

Dorar ‘dar el color del oro a algo’. Del latín deaurāre.

Emblanquecer ‘blanquear’, ‘dicho de una cosa o de otro color: ponerse o volverse blanco’.

Encarnadino, na ‘de color encarnado bajo’.

Encarnado, da ‘de color de carne’, ‘colorado’. Del participio de encarnar.

Encendido, da ‘de color rojo muy subido’. Del participio de encender.

Encerado, da ‘de color de cera (amarillento)’. Del participio de encerar.

Encobrado, da ‘de color de cobre (rojo pardo)’. Del participio de encobrar.

Endrino, na ‘de color negro azulado, parecido al de la endrina’. De endrina.

Enmarillecerse ‘ponerse descolorido y amarillento’.

Ennegrecer ‘teñir de negro, poner negro’, ‘ponerse negro o negruzco’.

Ennegrecimiento ‘acción y efecto de ennegrecer’.

Escarlata ‘color carmesí fino, menos subido que el de la grana’. Del árabe hispánico iškarláṭ[a], este del griego bizantino σιγιλλᾶτος ‘tejido de lana o lino adornado con marcas en forma de anillos o círculos’, y este del latín [textum] sigillatum ‘[paño] sellado o marcado’.

Esmalte ‘color azul que se hace fundiendo vidrio con óxido de cobalto y moliendo la pasta que resulta’.

Esmaltín ‘esmalte’.

Esmeralda ‘piedra fina, silicato de alúmina y glucina, más dura que el cuarzo y teñida de verde por el óxido de cromo’, ‘que tiene el color de esta piedra’. Del francés antiguo esmeralde.

Esmeraldino, na ‘dicho especialmente de un color: semejante a la esmeralda’.

Etíope ‘de color negro’. Del latín Aethĭops, -ŏpis y este del griego Αἰθίοψ.

Flavo, va ‘de color entre amarillo y rojo, como el de la miel o el del oro’. Del latín flavus.

Fosco, ca ‘hosco’, ‘de color oscuro, que tira a negro’.

Fosforito ‘dicho de un color: Muy llamativo y luminoso’, ‘de color fosforito’. De fósforo.

Frío, a ‘dicho de un color: que produce efectos sedantes, como el azul o el verde’. Del latín frigĭdus.

Fucsia ‘arbusto de flores de color rojo oscuro’, ‘dicho de una cosa: que tiene el color de la flor de esta planta’. De Fuchs, botánico alemán del siglo XVI.

Fuerte ‘Dicho de un color: intenso’. Del latín fortis.

Fusco, ca ‘oscuro, que tira a negro’. Del latín fuscus.

Gama‘escala, gradación de colores’. Del griego γάμμα, tercera letra del alfabeto griego, Γ, con la cual daba principio la serie de los sonidos musicales.

Gamuzado, da ‘de color de gamuza, amarillo pálido’.

Garzo, za ‘dicho especialmente de los ojos: de color azulado’.

Gilvo, va ‘dicho de un color: melado o entre blanco y rojo’. Del latín gilvus.

Glauco, ca ‘verde claro’. Del latín glaucus y este del griego γλαυκός ‘de color verde mar’.

Grana‘excrecencia o agalla pequeña que el quermes forma en la coscoja, y que, exprimida, produce color rojo’, ‘color rojo obtenido de este modo’. De grano ‘tumorcillo’.

Granate ‘color rojo oscuro’. Del provenzal granat.

Gris ‘se dice del color que normalmente resulta de mezclar el blanco y el negro’.

Gris marengo ‘gris oscuro, casi negro’.

Gris perla ‘gris que recuerda en su tonalidad el color de la perla’.

Grisáceo, a ‘de color que tira a gris’.

Grisear ‘ir tomando color gris’.

Gríseo, a ‘de color gris’.

Grisura ‘cualidad de gris’.

Guado ‘color amarillo como el de la gualda’, anticuado. Del italiano guado ‘glasto’.

Gualdo, da ‘amarillo, del color de la flor de la gualda’.

Hosco, ca ‘dicho del color moreno: muy oscuro, como suele ser el de los indios y mulatos’. Del latín fuscus ‘oscuro’.

Hueso ‘dicho de un color: blanco amarillento’. Del latín ossum.

Ígneo, a ‘de color de fuego’. Del latín ignĕus.

Indio, dia ‘de color azul’. De índigo.

Iridiscente ‘que muestra o refleja los colores del iris’. Del latín iris, -ĭdis, iris.

Irisado, da ‘que brilla o destella con colores semejantes a los del iris’. Del participio de irisar.

Irisar ‘dicho de un cuerpo: presentar fajas variadas o reflejos de luz, con colores semejantes a los del arco iris’.

Jaldado, da ‘jalde (amarillo subido)’.

Jalde ‘amarillo subido’. Del francés antiguo jalne y este del latín galbĭnus ‘de color verde claro’.

Jaldo, da ‘jalde’.

Jaldre ‘color jalde’.

Kaki‘caqui’.

Laca ‘color rojo que se saca de la cochinilla, de la raíz de la rubia o del palo de Pernambuco’. Del árabe hispánico lákk, este del árabe lakk, este del persa lāk y este del sánscrito lākṣā.

Lacre ‘color rojo’, ‘de color rojo’. Del portugués lacre, variación de laca.

Lagartado, da ‘semejante en el color a la piel del lagarto’. La piel del lagarto está cubierta de laminillas a manera de escamas, blancas en el vientre, y manchadas de verde, amarillo y azul.

Lancinante ‘dicho de un dolor: muy agudo’. Del antiguo participio activo de lancinar.

Leonado, da ‘de color rubio oscuro, semejante al del pelo del león’.

Leucofeo, a ‘de color gris o ceniciento’. Del latín leucophaeus y este del griego λευκόφαιος.

Lila‘de color morado claro, como la flor de la lila’. Del francés lilac, este del árabe līlak, este del persa lila[n]ǧ o lilang, y este del sánscrito nîla ‘azul oscuro’.

Limonado, da ‘de color de limón’.

Livor ‘color cárdeno’. Del latín livor, -ōris.

Loro, ra ‘de color amulatado, o de un moreno que tira a negro’. Del latín laurus ‘laurel’, por el color oscuro de sus hojas y fruto.

Magenta ‘de color rojo oscuro’, ‘color magenta’. Del italiano magenta, por alusión a la sangre derramada en la batalla de Magenta, 4 junio de 1859, porque este color se puso de moda después de esta.

Malva ‘de color morado pálido tirando a rosáceo, como el de la flor de la malva’, ‘color malva’. Del latín malva.

Marengo‘gris marengo’. Del francés marengo y este de Marengo, ciudad de Italia.

Marfil ‘color que va del blanco al amarillo’. Del árabe hispánico ‘aẓm alfíl ‘hueso de elefante’.

Marrón‘dicho de un color: castaño, o de matices parecidos’, ‘de color marrón’. Del francés marron ‘castaña comestible’, ‘de color castaño’.

Melado, da ‘de color de miel’.

Monocolor ‘de un solo color’.

Monocromático, ca ‘monocromo’. De mono- y cromático.

Monocromo, ma ‘de un solo color’. Del latín monochrōmos y este del griego μονόχρωμος.

Morado, da ‘de color entre carmín y azul’. De mora‘fruto del moral’ y -ado.

Morenez ‘color oscuro que tira a negro’.

Moreno, na ‘dicho de un color: oscuro que tira a negro’. De moro y -eno.

Muerto, ta ‘dicho especialmente de un color: apagado, desvaído, poco activo o marchito’. Del participio irregular de morir.

Mulatizar ‘tener el color del mulato’.

Multicolor ‘de muchos colores’. Del latín multicŏlor, -ōris.

Musco, ca ‘de color pardo oscuro’. Del latín muscus ‘almizcle’.

Nacarado, da ‘del color y brillo del nácar (blanco irisado)’.

Naranja ‘color anaranjado’. Del árabe hispánico naranǧa, este del árabe nāranǧ, este del persa nāran, y este del sánscrito nāraṅga.

Naranjado, da ‘de color de naranja’.

Negrear ‘mostrar color negro o negruzco’.

Negrecer ‘ponerse negro’. Del latín nigrescĕre.

Negregar ‘negrear’. Del latín nigricāre ‘ennegrecer’.

Negreguear ‘negrear’.

Negregura ‘negrura’.

Negrestino, na ‘que tira a negro’.

Negritud ‘negrura’. Del francés négritude.

Negrizco, ca ‘negruzco’.

Negro, gra ‘se dice del aspecto de un cuerpo cuya superficie no refleja ninguna radiación visible’, ‘se dice de la ausencia de todo color’. Del latín niger, nigri.

Negrura ‘cualidad de negro’.

Negruzco, ca ‘de color moreno, algo negro’.

Nevar ‘poner blanco algo dándole este color o esparciendo en ello cosas blancas’. Del latín vulgar nivāre.

Nieve ‘suma blancura de cualquier cosa’. Del latín nix, nivis.

Nogal ‘árbol de madera color pardo rojizo’, ‘del color de la madera de este árbol’. Del latín nucālis ‘semejante o relativo a la nuez’.

Noguerado, da ‘de color pardo oscuro, como el de la madera de nogal’. De noguera y -ado.

Obscuro, ra ‘oscuro’.

Ocre ‘mineral de color amarillo’,color de cualquiera de estos minerales’. Del latín ochra y este del griego ὤχρα, de ὠχρός ‘amarillo’.

Oliváceo, a ‘aceitunado’.

Opalino, na ‘de color entre blanco y azulado con reflejos irisados’.

Opalizar ‘dar a algo color opalino’.

Oro ‘metal de color amarillo’, ‘color amarillo como el de este metal’. Del latín aurum.

Oscuro, ra ‘dicho de un color: que se acerca al negro, o que se contrapone a otro más claro de su misma clase’. Del latín obscūrus.

Ostro‘molusco cuya tinta servía antiguamente para dar a las telas el color de púrpura’, ‘color o tinte de púrpura’. Del latín ostrum.

Pajado, da ‘pajizo’.

Pajizo, za ‘de color de paja’.

Palente ‘descolorido, pálido’. Del latín pallens, -entis, participio activo de pallēre ‘palidecer’.

Pardisco, ca ‘pardusco’.

Pardo, da ‘del color de la tierra, o de la piel del oso común, intermedio entre blanco y negro, con tinte rojo amarillento, y más oscuro que el gris’. Del lat. pardus ‘leopardo’, por el color.


Pardusco, ca ‘de color que tira a pardo’.

Parduzco, ca ‘pardusco’.

Pastel ‘dicho de un color: de tono suave’. Del francés antiguo pastel.

Pavonado, da ‘azulado oscuro’. Del participio de pavonar.

Peciento, ta ‘del color de la pez (pardo amarillento)’.

Perlado, da ‘de color de perla’.

Perlino, na ‘de color de perla’.

Pintado, da ‘naturalmente matizado de diversos colores’. Del participio de pintar.

Pizmiento, ta ‘atezado, de color de pez’. De *pecimiento, por cruce de peciento y pecina.

Plomizo, za ‘de color de plomo (gris azulado)’.

Policromo, ma o polícromo, ma ‘de varios colores’. Del griego πολύχρωμος.

Porcelana ‘color blanco mezclado de azul’. Del italiano porcellana.

Presado, da ‘de color verde claro’. Del latín prasĭus ‘de color verde’.

Prieto, ta ‘dicho de un color: muy oscuro y que casi no se distingue del negro’. De apretar.

Punzó ‘color rojo muy vivo’. Del francés ponceau ‘amapola silvestre y su color’.

Púrpura ‘molusco marino que segrega en cortísima cantidad una tinta amarillenta, la cual al contacto del aire toma color verde, que luego se cambia en rojo más o menos oscuro, en rojo violáceo o en violado’, ‘tinte muy costoso que los antiguos preparaban con la tinta de varias especies de este molusco o de otros parecidos’, ‘color rojo subido que tira a violado’. Del latín purpŭra.

Purpurear ‘dicho de una cosa: mostrar el color de púrpura que en sí tiene’, ‘tirar a purpúreo’.

Purpúreo, a ‘de color de púrpura’. Del latín purpurĕus.

Purpurino, na ‘de color de púrpura’. Del latín purpurīnus.

Renegrear ‘negrear intensamente’.

Renegrido, da ‘dicho de un color, especialmente del de la piel: oscuro’.

Retostado, da ‘de color oscuro, como de cosa muy tostada’. Del participio de retostar.

Rojear ‘dicho de una cosa: mostrar el color rojo que en sí tiene’, ‘tirar a rojo’.

Rojeto, ta ‘que tira a rojo’.

Rojez ‘cualidad de rojo’.

Rojizo, za ‘que tira a rojo’.

Rojo, ja ‘encarnado muy vivo; es el primer color del espectro solar’, ‘rubio (de color parecido al del oro)’. Del latín russus.

Rojo alambrado o rojo vivo ‘de color encendido de brasa’.

Rojura ‘cualidad de rojo’.

Rosa ‘color rosa’, ‘que es de color encarnado poco subido, como el de la rosa ordinaria’. Del latín rosa.

Rosáceo, a ‘de color parecido al de la rosa’. Del latín rosacēus.

Rosado, da ‘dicho de un color: como el de la rosa’. Del latín rosātus.

Rosear ‘mostrar color parecido al de la rosa’.

Róseo, a ‘de color de rosa’. Del latín rosĕus.

Rosicler ‘color rosado, claro y suave de la aurora’. Del francés rose y clair ‘rosa y claro’.

Rosillo, lla ‘rojo claro’. Del diminutivo de roso.

Rosmarino, na ‘rojo claro’. De roso y marino.

Roso, sa ‘rojo, rusiente’. Del latín russus.

Rúbeo, a ‘que tira a rojo’. Del latín rubĕus.

Rubescente ‘que tira a rojo’.

Rubificar ‘poner colorado algo o teñirlo de color rojo’. Del latín ruber ‘rojo’ y -ficar.

Rubio, bia ‘dicho especialmente del cabello: de color parecido al del oro; se dice también de la persona que lo tiene’. Del latín rubĕus.

Rubio platino ‘color del cabello rubio muy claro’.

Rubor ‘color encarnado o rojo muy encendido’. Del latín rubor, -ōris.

Rubricar ‘pintar o poner de color rubio o encarnado algo’, anticuado. Del latín rubricāre.

Rubro, bra ‘encarnado, rojo’. Del latín rubrus.

Rucio, cia ‘de color parecido al oro’. Del latín roscĭdus, de ros ‘rocío’.

Rufo, fa ‘rubio, rojo o bermejo’. Del latín rufus.

Rútilo, la ‘de color rubio subido, o de brillo como de oro’. Del latín rutĭlus.

Salmón ‘color rojizo como el de la carne de este pez’. Del latín salmo, -ōnis.

Sangriento, ta ‘de color de sangre’. Del latín sanguilĕntus.

Sanguíneo, a ‘de color de sangre’. Del latín sanguinĕus.

Sepia ‘materia colorante que se saca de la jibia y se emplea en pintura’, ‘color rojizo claro, que se obtiene de esta materia o por otros procedimientos’. Del latín sepĭa y este del griego σηπία.

Siena ‘color castaño más o menos oscuro’.

Sinfonía ‘armonía de los colores’. Del latín symphonĭa y este del griego συμφωνία, de σύμφωνος ‘que une su voz’, ‘acorde’, ‘unánime’.

Sobermejo, ja ‘bermejo oscuro’.

Solferino, na ‘de color morado rojizo’. De Solferino, sangrienta batalla entre franceses y austriacos en 1859.

Sonrosar ‘dar, poner o causar color como de rosa’. De son- y rosa.

Sonrosear ‘sonrosar’.

Sucio, cia ‘dicho de un color: confuso y turbio’. Del latín succĭdus ‘jugoso’, ‘mugriento’.

Tabaco ‘color marrón semejante al de las hojas de tabaco’. Del árabe clásico ṭub[b]āq.

Tapetado, da ‘se dice del color oscuro o negro’. De tapido.

Teja‘Color marrón rojizo, como el de las tejas de barro cocido’. Del latín tegŭla.

Tinto, ta ‘rojo oscuro’. Del latín tinctus, participio de tingĕre ‘teñir’.

Tinturar ‘dar a algo color distinto del que tenía’. De tintura.

Tostado, da ‘dicho de un color: subido y oscuro’. Del participio de tostar.

Tricolor ‘de tres colores’. Del latín tricŏlor, -ōris.

Trigueño, ña ‘de color del trigo; entre moreno y rubio’.

Trocatinte ‘color de mezcla o tornasolado’. De trocar ‘cambiar’ y tinte).

Turquesa‘material de color azul verdoso’, ‘dicho de un color: azul verdoso, como el de la turquesa’, ‘que tiene color turquesa’. Del antiguo turqués.

Turquesado, da ‘azul turquí’. De turquesa.

Turquí ‘azul turquí’. Del árabe turkī y este del turco türk.

Ultramaro ‘azul ultramaro’.

Unicolor ‘de un solo color’. Del latín unicŏlor, -ōris.

Variado, da ‘de varios colores’. Del participio de variar.

Variegado, da ‘de diversos colores’. Del latín variegātus, participio pasivo de variegāre ‘pintar de varios colores’.

Variopinto, ta ‘que ofrece diversidad de colores’. Del italiano variopinto.

Verde ‘de color semejante al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenillo, etc.; es el cuarto color del espectro solar’. Del latín virĭdis.

Verdear ‘dicho del color: tirar a verde’.

Verdecer ‘dicho de la tierra o los árboles: reverdecer, cubrirse de verde’. Del latín viridescĕre.

Verdegay ‘de color verde claro’.

Verdeguear ‘verdear’.

Verdemar ‘color semejante al verdoso que suele tomar el mar’.

Verdemontaña ‘carbonato de cobre terroso de color verde’, ‘color verde claro que se hace de este mineral’.

Verdete ‘color verde claro hecho con el acetato o el carbonato de cobre, que se emplea en pintura y en tintorería’. Del diminutivo de verde.

Verdevejiga ‘compuesto de hiel de vaca y sulfato de hierro, de color verde oscuro, que, conservado en vejigas, se usa en la pintura’.

Verdín ‘primer color verde que tienen las hierbas o plantas que no han llegado a su sazón’.

Verdinegro, gra ‘de color verde oscuro’.

Verdino, na ‘muy verde o de color verdoso’.

Verdinoso, sa ‘verdoso’.

Verdor ‘color verde vivo de las plantas’, ‘color verde’.

Verdoso, sa ‘que tira a verde’.

Verdoyo ‘verdín’.

Verdura ‘color verde, verdor’.

Verdusco, ca ‘que tira a verde oscuro’.

Violáceo, a ‘violado’. Del latín violacĕus.

Violado, da ‘de color de violeta, morado claro.; es el séptimo color del espectro solar’. Del lat. violātus.

Violeta ‘color morado claro, parecido al de la violeta’. Del diminutivo de viola.

Zafíreo, a ‘zafirino’. De zafiro.

Zafirino, na ‘de color de zafiro (corindón cristalizado de color azul)’. Del latín sapphirĭnus.

Zarco, ca ‘dicho del agua o, con más frecuencia, de los ojos: de color azul claro’. Del árabe hispánico zárqa y este del árabe clásico zarqā’ ‘la que tiene ojos azules’.

Dejar un comentario