octubre 3, 2023

Familias de palabras 2

Familias de palabras | Se llama familia de palabras o familia léxica al grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos. Algunas de estas familias son muy extensas, otras por el contrario constan de pocos vocablos. El parentesco de dos o más palabras dentro de una familia puede ser tancercano o tan lejano como el de los hermanos o el de los primos terceros en las familias humanas, respectivamente.

۩ FamiliaAEDĒS ‘estancia, casa’

Edificar (AEDIFICĀRE, compuesto de AEDĒS ‘casa, edificio’ y FACĔRE ‘hacer’)

Edificio(AEDIFICĬUM)

Edil(AEDĪLIS, así llamado el magistrado de la antigua Roma encargado de las obras públicas y de la conservación de los edificios de la ciudad, especialmente los templos).

۩ Familia AEQUUS ‘plano, liso, uniforme, igual’

Adecuar(ADAEQUĀRE ‘igualar’, derivado de AEQUUS con prefijo AD-)

Ecuación(AEQUATĬO, -ŌNIS, derivado de AEQUUS)

Ecuador(AEQUĀTOR, -ŌRIS, derivado de AEQUUS)

Equi–‘igual’ (elemento compositivo, del latín AEQUI-, derivado de AEQUUS)

Equidad(AEQUĬTAS, -ĀTIS)

Equilibrar(AEQUILIBRĀRE)

Equívoco(AEQUIVŎCUS, compuesto con VOCĀRE ‘llamar’)

Equivocar(de equívoco)

Igual(antiguo egual, de AEQUĀLIS ‘del mismo tamaño o edad’, ‘igual’)

Inicuo(INIQŬUS ‘injusto’, derivado negativo de AEQUUS).

۩ Familia AEVUM ‘duración’, ‘tiempo’, ‘vida’, ‘edad’

Coetáneo(COAETANĔUS, derivado de AETAS, -ĀTIS ‘vida, tiempo que se vive’, ‘edad’, contracción del arcaico AEVITAS, y este derivado de AEVUM)

Edad(AETAS, -ĀTIS)

Eterno(AETERNUS, contracción de AEVITERNUS, derivado a su vez de AEVUM).

۩ Familia AGŌ ‘hacer’, ‘actuar’, ‘conducir’

Acción (ACTĬO, -ŌNIS)

Actor(ACTOR, -ŌRIS)

Agenda(AGENDA ‘cosas que se han de hacer’)

Agente(AGENS, -ENTIS, participio activo de AGĔRE ‘hacer’)

Ágil(AGĬLIS)

Agitar(AGITĀRE, frecuentativo de AGĔRE ‘mover’)

Ambages(AMBĀGES, compuesto con el prefijo AMBI ‘rodeo’)

Ambiguo(AMBIGŬUS)

Cuidar(antiguo coidar y este del latín COGITĀRE ‘pensar’, derivado de AGĔRE)

Enjambre(EXĀMEN, -ĬNIS)

Ensayo(EXAGĬUM ‘acto de pesar algo’)

Ensayar(de ensayo)

Exacto(EXACTUS, participio pasivo de EXIGĔRE ‘hacer pagar, cobrar’, ‘exigir, reclamar’, derivado de AGĔRE ‘empujar’)

Examen(EXĀMEN, -ĬNIS ‘fiel de la balanza’, ‘averiguación’)

Exigir(EXIGĔRE)

Exiguo(EXIGŬUS ‘de pequeña talla, corto, exiguo’)

Pródigo(PRODĬGUS, derivado de PRODIGĔRE ‘empujar por delante’,‘gastar profusamente’)

Prodigar(de pródigo)

Redacción(REDACTĬO,-ŌNIS, acción de REDIJĔRE ‘hacer regresar’, ‘reducir -a cierto estado-’)

Transigir(TRANSIGĔRE ‘hacer pasar a través -de algo-‘, ‘concluir -un negocio-‘, ‘transigir’)

Intransigente(de transigir; parece haber surgido en 1873 como calificativo de los republicanos federales insurgentes).

۩Familia AGONĬA (del griego ἀγωνία ’lucha, combate’) →Agonía

Agónico(AGONĬCUS, y este del griego ἀγωνικός)

Agonizar(AGONIZĀRE, este del griego ἀγωνίζεσθαι ‘combatir, luchar’)

Antagonista(ANTAGONISTA, del griego ἀνταγωνιστής ‘el que lucha en contra’)

Protagonista(πρωταγωνιστής).

۩ Familia ALBUSAlbo / Alba

Albero (ALBARĬUS)

Albino(lat. medieval ALBINUS)

Álbum(ALBUM ‘encerado blanco’).

۩ Familia ALĔRE ‘alimentar’

Alimento(ALIMENTUM)

Alumno(ALUMNUS ‘persona criada por otra’, ‘alumno’, de un participio pasivo de ALĔRE)

Coalición(del francés coalition y este del inglés, que a su vez lo formó como derivado de su verbo coalesce, tomado del latín COALESCĔRE ‘crecer juntamente’, ‘juntarse’, derivado de ALESCĔRE ‘brotar’ y este de ALĔRE)

Coaligar(del francés coaliser, derivado de coalition ‘coalición’).

۩ Familia ALTUS ‘alto’, ‘profundo’ →Alto

Altanero(de alto)

Alzar(latín vulgar *ALTIĀRE ‘levantar’, derivado de ALTUS)

Ensalzar(latín vulgar *EXALTIĀRE, combinación de latín clásico EXALTĀRE ‘levantar, ensalzar’ con latín vulgar *ALTIĀRE ‘levantar’, ambos derivados de ALTUS)

Exaltar(EXALTĀRE).

۩ Familia ANGUSTUSAngosto

Angustia(ANGUSTĬA ‘angostura, dificultad’)

Congoja(del catalán congoixa, procedente del latín vulgar CONGUSTIA ‘angostura’, derivado de CONGUSTUS ‘angosto’, contracción de COANGUSTUS).

۩ Familia ANĬMA ‘aire’, aliento’, ‘alma’, y este del gr. ἄνεμος ‘soplo’ → Alma / Ánima

Animal (ANĬMAL, -ĀLIS)

Animadversión(ANIMADVERSĬO, -ŌNIS)

Animar(ANIMĀRE)

Ánimo(ANĬMUS)

Ecuánime(AEQUANĬMIS)

Exánime(EXANĬMIS)

Pusilánime(PUSILLANĬMIS)

Unánime(UNANĬMIS).

۩ Familia APERĪREAbrir

Abertura / Apertura (APERTŪRA)

۩ Familia ARCEŌ ‘contener, encerrar’

Coercer(COERCĒRE ‘refrenar’)

Ejercer(EXERCĒRE ‘agitar, hacer trabajar sin descanso’ ‘hacer practicar’, ‘ejercitar, practicar’, derivado de ARCĒRE ‘encerrar, contener’)

Ejército(EXERCĬTUS, propiamente ‘cuerpo de gente instruida militarmente’).

۩ Familia ARMA, -ŌRUM → Arma

Alarma(del italiano allarme, este del latín AD ARMA! ‘¡al arma!’)

Armar(ARMĀRE)

Armadillo(de armado, por el caparazón con que se protege)

Armario(ARMARĬUM), que primitivamente significó ‘lugar donde se guardan las armas’).

۩ Familia ASTRUM y este del griego ἄστρον → Astro

Astrofísica(del francés astrophysique, derivado del griego ἄστρον y el francés physique ‘física’)

Astroso(ASTRŌSUS, derivado de ASTRUM)

Desastre(del provenzal desastre, derivado de ASTRUM porque la desgracia se debe a los astros).

۩ Familia ASTŬLA

Astilla(*ASTELLA, derivado de ASTŬLA)

Astillar

Astillero(de astilla)

Estallar(metátesis del antiguo *astellar ‘hacer astillas’, derivado de *ASTELLA)

Estrellar(del mismo origen que estallar pero con r secundaria; nada que ver por tanto con estrella).

۩ Familia BACŬLUM ‘bastón para andar’ → Báculo

Bacilo(BACILLUM ‘bastoncillo’, derivado de BACŬLUM)

Bacteria(del griego βακτηρία ‘bastón’, de la misma raíz indoeuropea que BACŬLUM)

Debacle(francés débâcle ‘acción rápida de abrir’, del verbo debâcler ‘abrir’, tomado de BACŬLUM con preposición DE-)

Imbécil(IMBECILLIS propiamente ‘sin soporte’, ‘débil en grado sumo’, ‘de flaca inteligencia’, voz utilizada originalmente en su acepción física, compuesta con prefijo negativo).

۩ Familia βάλλειν /bállein/ ‘lanzar’

Emblema(έμβλημα ‘adorno superpuesto’, derivado de έμβάλλειν ‘arrojar a (alguna parte)’, ‘injertar’, ‘insertar’, y este de βάλλειν)

Émbolo(EMBŎLUS, y este a su vez del griego ἔμβολος)

Embolia(de émbolo)

Problema(PROBLĒMA, este del griego πρόβλημα ‘tarea’, ‘cuestión propuesta, problema’, derivado de προβάλλειν ‘proponer’, que también deriva de βάλλειν)

Símbolo(SIMBŎLUM ‘señal para reconocerse’, este del griego σύμβολον, derivado de συμβάλλειν ‘juntar, hacer coincidir’).

۩ Familia *bank (germánico); forma nasal de la raíz indoeuropea bheg- ‘romper’

Banco(del germánico *banki, a través del francés bank; primero significó ‘banco de tierra’, luego ‘banco de sentarse’ y, por fin (1504), ‘establecimiento de crédito’, si bien esta última acepción pudo llegar al español a través del italiano)

Banca(de banco)

Banqueta(de banca)

Banquete(del francés banquet y este del italiano banchetto, diminutivo de banco).

۩ Familia BONUS ‘bueno’ → Bueno

Bonito‘lindo’ (diminutivo de bueno)

Bien(del latín BENE, forma adverbial correspondiente a BONUS).

۩ Familia CAEDŌ ‘cortar’, ‘matar’

Circuncidar(CIRCUMCIDĔRE ‘cortar alrededor’)

Conciso(CONCĪSUS ‘cortado’, ‘conciso’, participio de CONCIDĔRE ‘cortar a pedazos’)

Decidir(DECIDĔRE ‘cortar’, ‘resolver’, derivado de CAEDĔRE ‘cortar’)

Inciso(INCĪSUS, participio de INCIDĔRE ‘cortar por la mitad’)

Occiso(OCCĪSUS, participio pasivo de OCCIDĔRE ‘matar’)

Preciso(PRAECĪSUS ‘cortado, recortado’, ‘abreviado’, participio de PRAECIDĔRE ‘cortar bruscamente’).

۩ Familia CADŌ

Caer(CADĔRE)

Acaecer(latín vulgar *ACCADISCĔRE, este de *ACCADĔRE y este de ACCIDĔRE, derivado de CADĔRE)

Accidente(ACCĬDENS, -ENTIS, participio activo de ACCIDĔRE)

Cadáver(CADĀVER, propiamente ‘cuerpo caído’)

Caduco(CADŪCUS ‘que va a caer’)

Cascada(italiano cascata ‘caída’, participio de cascare, del latín vulgar *CASICARE, derivado de CADĔRE)

Decaer(DECADĔRE)

Incidir‘incurrir en una falta’, ‘insistir’ (INCIDĔRE)

Coincidir(de co- e INCIDĔRE ‘caer en’)

Ocasión(OCCASSĬO, -ŌNIS)

Ocaso(OCCĀSUS)


Occidente(OCCĬDENS, -ENTIS).

۩ Familia CALĂMUS ‘caña o pluma de escribir’ → Cálamo

Calamar(CALAMARĬUS)

Carámbano(*CALAMŬLUS), por su forma.

Caramelo(portugués caramelo ‘carámbano’, ‘caramelo’)

Caramillo(CALAMELLUS ‘cañita’), por la materia con que se hacía.

۩ Familia CALCĀRE ‘pisar’ → Calcar

Conculcar(CONCULCĀRE ‘pisotear’)

Inculcar(INCULCĀRE ‘meter algo pateándolo’, ‘hacer penetrar’).

۩ Familia CALIDUS ‘cálido’ → Cálido

Caldera(CALDARĬA)

Caldero(CALDARĬUM)

Caldo(CALDUS)

Rescoldo(de rescaldo)

Escaldar(EXCALDĀRE ‘meter en agua caliente’)

۩ Familia CALVUS ‘calvo’ → Calvo

Calavera(CALVARĬA ‘cráneo’)

Descalabrar(de des- y calavera).

۩ Familia καμάρα/kamára/ ‘bóveda, dormitorio’ → Cámara(a través del lat. CAMĂRA)

Camarada(de cámara, por dormir en un mismo aposento)

Camarote(de cámara)

Camarero(CAMARARĬUS ‘criado que servía en la cámara’)

۩ Familia CAELUMCielo

Celeste (CAELESTIS)

Celícola‘habitante del cielo’ (CAELUM y –cola)

Cerúleo(CAERULĔUS).

۩ Familia CANDEŌ ‘brillar por su blancura’, ‘estar brillante por el calor’, ‘arder’.

Candela (CANDĒLA ‘cirio’, ‘antorcha’)

Candil(árabe hispánico qandíl, este del árabe clásico qindīl, y este del latín CANDĒLA)

Encandilar(de candil)

Zascandil(de ¡zas! y candil)

Candelabro(CANDELĀBRUM)

Candente(CANDENS, -ENTIS ‘brillante’)

Candidato(CANDIDĀTUS, propiamente ‘vestido de blanco’, referido a los antiguos romanos, quienes vestían con toga blanca en su candidatura electoral)

Cándido(CANDĬDUS ‘blanco’, ‘sin malicia’)

۩ Familia CANIS ‘perro’ →Can

Canalla (italiano canaglia)

Canícula(CANICŬLA ‘la estrella Sirio’, propiamente ‘la perrita’, porque antiguamente la salida de Sirio sobre el horizonte coincidía con la del Sol durante los primeros días de agosto)

Canijo(quizá de CANICŬLA ‘perrita’, por el hambre proverbial que pasan los perros).

۩ Familia CANNACaña

Caño(de caña)

Cañón(aumentativo de caño)

۩ Familia CAPIŌ ‘tomar, coger’

Caber(CAPĔRE ‘coger’)

Cupo(de caber)

Cabestro(CAPISTRUM)

Capaz(CAPAX, -ĀCIS)

Captar(CAPTĀRE, frecuentativo de CAPĔRE)

Catar(CAPTĀRE ‘coger, buscar’)

Acatar(de catar ‘mirar’)

Catalejo(de catar ‘mirar’ y lejos)

Percatar(de per- y catar ‘examinar, considerar’)

Cautivo(CAPTĪVUS ‘prisionero’)

Cazar(*CAPTIĀRE, de CAPTĀRE ‘coger’)

Concebir(CONCIPĔRE ‘contener, absorber’, derivado de CAPĔRE)

Decepción(DECEPTĬO, -ŌNIS)

Excepto(EXCEPTUS, participio de EXCIPĔRE)

Interceptar(INTERCEPTUS, participio pasivo de INTERCIPĔRE ‘quitar, interrumpir’)

Percibir(PERCIPĔRE ‘apoderarse de algo’, ‘recibir’, derivado de CAPĔRE)

Precepto(PRAECEPTUM)

Recibir(RECIPĔRE ‘tomar, coger’, ‘recibir’)

Rechazar(francés anticuado rechacier, derivado de chacier, del mismo origen que el español cazar)

Rescatar(de RECAPTĀRE ‘recoger’)

Susceptible(SUSCEPTIBĬLIS)

۩ Familia CAPPACapa

Capilla(*CAPELLA, diminutivo de CAPPA)

Capote(francés capot, de CAPPA)

Capucho(italiano cappuccio, de CAPPA)

Capucha (de capucho)

Escapar(de EX ‘fuera’ y CAPPA ‘capa’: ‘quitarse la capa’, por lo que incomoda el movimiento).

۩ Familia CAPSA ‘caja’ → Caja

Cajón(aumentativo de caja)

Cápsula(CAPSULA, diminutivo de CAPSA)

Chasis(francés chasis ‘marco’, derivado de chásse ‘cofre’, ‘montura’, de CAPSA).

۩ Familia CAPUT, -ĬTIS ‘cabeza’ → Cabo / Capataz

Cabeza(del latín vulgar hispánico CAPITĬA, que sustituyó al clásico CAPUT, -ĬTIS)

Cabildo(CAPITŬLUM)

Capital (CAPITĀLIS)

Capitán(bajo latín CAPITANUS)

Capítulo(CAPITŬLUM)

Capicúa(del catalán cap-i-cua, propiamente ‘cabeza y cola’)

Capricho (del italiano capriccio, y este del anticuado caporiccio, contracción de capo ‘cabeza’ y el adjetivo riccio ‘erizado’: ‘cabeza erizada’)

Caudal(CAPITĀLIS)

Caudillo(*CAPITELLUS)

Cadete(del francés cadet, joven noble, generalmente segundón, que iniciaba la carrera militar, del gascón capdet ‘jefe, oficial’, con la misma procedencia que caudillo: *CAPITELLUS)

Chef (del francés chef, que procede de CAPUT)

Jefe(del francés chef).

۩ Familia CARDUSCardo

Cardar(de cardo)

Cardenal(CARDINĀLIS ‘principal’, ‘fundamental’)

Cardinal(CARDINĀLIS ‘principal’, ‘fundamental’)

Cárdeno(CARDĬNUS).

۩ Familia CARO, CARNIS → Carne

Carnero([AGNUS] CARNARĬUS ‘[cordero] de carne’, porque solo se emplea para carne, a diferencia de la oveja)

Carnaval(italiano carnevale, haplología del anticuado carnelevare, de carne ‘carne’ y levare ‘quitar’)

Carnicero(de carniza ‘desperdicio de la carne de matanza’ y este derivado de carne)

Carroña(italiano carogna, este del latín vulgar *CARONĔA, derivado del latín clásico CARO, CARNIS)

Encarnar(INCARNĀRE)

Encarnado‘del color de la carne’, ‘colorado’ (participio de encarnar).

۩ Familia CARRUS (del galo carros) → Carro

Acarrear(de carro)

Carreta(de carro)

Carrete(de carro)

Carril(de carro)

Ferrocarril(de ferro ‘hierro’ y carril)

Carrucha(de carro)

Garrucha(de carrucha)

Descarriar(de des- y carro)

Cargar(latín vulgar CARRICĀRE, derivado de CARRUS)

Caricatura(italiano caricatura, propiamente ‘cargadura’, derivado de caricare ‘cargar’, del latín vulgar CARRICĀRE)

Sobrecargar(de sobre y cargar)

Sobrecargo(de sobrecargar)

Carrera(latín vulgar *CARRARĬA, por abreviación de VIA CARRARĬA ‘camino para carros’)

Carretón(catalán carretó)

Carromato(italiano antiguo carro matto ‘carro falso’, propiamente matto significa ‘loco’)

Carroza(italiano carrozza, de CARRŪCA ‘carroza’)

Carruaje(provenzal cariatge).

۩ Familia CARUSCaro

Caricia(italiano carizze, variante de carezza, derivado de caro ‘querido’)

Caridad(CARĬTAS, -ĀTIS).

۩ Familia CASA ‘choza’ → Casa

Casar‘contraer matrimonio’ (de casa)

Casulla(CASUBLA ‘capa con capucha’, derivado a CASA porque protegía el cuerpo como una choza).

۩ Familia CASTUSCasto

Castigar(CASTIGĀRE ‘amonestar, enmendar’, de CASTUS y AGŌ, propiamente ‘hacer puro’)

Incesto(INCESTUS)

۩ Familia CATHEDRA ‘silla’, del griego καθέδρα ‘asiento’ → Cátedra

Catedral(de cátedra)

Cadera(latín vulgar CATHÉGRA, derivado de CATHEDRA, que en tiempos de Juvenal ya había adoptado el significado vulgar de ‘nalga’)

Catedrático(CATHEDRATĬCUS).

۩ Familia CAVEŌ ‘estar en guardia’

Cauto(CAUTUS, participio pasivo de CAVĒRE ‘precaver’)

Cauteloso(de cauto)

Coto‘terreno acotado’ (CAUTUS ‘defendido’)

Cotarro(del despectivo de coto)

Cotarrera‘mujer que andaba de cotarro en cotarro’ coloquialmente (derivado de cotarro)

Cotorra(derivado regresivo de cotorrera, por cotarrera)

Incautarse(de in- y el latín medieval español CAUTUM ‘multa’, de CAUTUS)

Precaución(PRAECAUTĬO, -ŌNIS).

۩ Familia CĒDŌ ‘marchar, irse’

Absceso(ABSCESSUS ‘tumor’, derivado de ABASCEDĔRE ‘alejarse’)

Acceder(ACCEDĔRE ‘acercarse’)

Antecedente(del antiguo participio activo de anteceder, latín ANTECĒDENS, -ENTIS)

Ceder(CEDĔRE)

Cejar(CESSĀRE ‘retirarse’)

Cesar(CESSĀRE)

Conceder(CONCEDĔRE)

Exceder(EXCEDĔRE)

Interceder(INTERCEDĔRE)

Preceder(PRAECEDĔRE)

Predecesor(PRAEDECESSOR, -ŌRIS)

Proceder(PROCEDĔRE)

Retroceder(RETROCEDĔRE)

Secesión(SECESSĬO, -ŌNIS, ‘separación, apartamiento’)

Sucedáneo(SUCCEDANĒUS ‘sucesor, sustituto’)

Suceder(SUCCEDĔRE).

۩ Familia CERACera

Cirio(CERĔUS ‘de cera’)

Ciruela(CEREŎLA ‘que tiene color de cera’, abreviación de CEREŎLA PRUNA ‘ciruelas de color de cera’, diminutivo de CERĔUS).

۩ Familia CERNŌ ‘cribar, separar’

Cerner(CERNĔRE ‘separar’)

Cernir(variante de cerner)

Decreto(DECRĒTUM ‘decidido’, derivado de DECERNĔRE ‘decidir, determinar’)

Discernir(DISCERNĔRE)

Excremento(EXCREMENTUM ‘cernedura’, ‘secreción’, ‘excremento’, derivado de EXCERNĔRE ‘separar cribando’)

Secreto(SECRĒTUS, participio pasivo de SECERNĔRE ‘segrerar’).

۩ Familia CIEŌ ‘poner en movimiento’

Citar(CITĀRE)

Excitar(EXCITĀRE)

Incitar(INCITĀRE)

Recitar(RECITĀRE)

Solicitar(SOLLICITĀRE)

Suscitar(SUSCITĀRE).

۩ Familia CĬNGŌ ‘ceñir’

Ceñir(CINGĔRE)

Ceño‘cerco o aro que ciñe algo’ (CINGŬLUM ‘ceñidor’)

Cincha(CINGŬLA ‘ceñidores’)

Cincho(CINGŬLUM ‘ceñidor’)

Cíngulo(CINGŬLUM, de CINGĔRE ‘ceñir’)

Cinto(CINCTUS, participio pasivo masculino de CINGĔRE ‘ceñir’)

Cinta(CINCTA, femenino de cinto)

Cinturón(aumentativo de cinto)

Cintura(CINCTŪRA)

Precinto(PRAECINCTUS ‘acción de ceñir’)

Recinto(RE y CINCTUS ‘cercado, rodeado’)

Sucinto(SUCCINCTUS, participio pasivo de SUCCINGĔRE ‘ceñir’).

۩ Familia CIRCUSCerco / Circo

Cercar(CIRCĀRE ‘rodear’)

Círculo(CIRCŬLUS, diminutivo de CIRCUS)

Zarcillo(CIRCELLUS ‘circulito’)

۩ Familia CLĀMO ‘gritar’, ‘dar voces’

Aclamar(ACCLAMĀRE, derivado de CLAMĀRE ‘gritar’, ‘clamar’, ‘exclamar’)

Clamar(CLAMĀRE)

Clamor(CLAMOR, -ŌRIS)

Declamar(DECLAMĀRE)

Llamar(CLAMĀRE)

Proclamar(PROCLAMĀRE)

Reclamar(RECLAMĀRE).

۩ Familia CLAUDŌ ‘cerrar’

Claustro(CLAUSTRUM ‘cerradura, cierre’)

Cláusula(CLAUSŬLA, de CLAUSUS ‘cerrado’)

Clausura(CLAUSŪRA ‘acto de cerrar’)

Concluir(CONCLUDĔRE)

Excluir(EXCLUDĔRE)

Incluir(INCLUDĔRE)

Recluir (RECLUDĔRE).

۩ Familia CLAVIS ‘llave’, ‘cerrojo’ → Clave / Llave

Clavícula(CLAVICŬLA ‘llavecita’)

Clavija(CLAVICŬLA)

Conchabar(CONCLAVĀRE, derivado de CONCLĀVE ‘lo que se cierra con llave’, ‘cuartito, habitación pequeña’)

Cónclave(CONCLĀVE).

۩ Familia COLŌ ‘cultivar’, ‘habitar’

Colonia‘territorio o lugar’ (COLONĬA, de COLŌNUS ‘labrador’)

Colono(COLŌNUS ‘labrador’)

Culto(CULTUS ‘acción de cultivar o practicar algo’, de COLĔRE ‘cultivar, cuidar, practicar, honrar’)

Cultivo(de culto)

Cultivar(de cultivo)

Cultura(CULTŪRA)

Inquilino(INQUILĪNUS, derivado de INCOLĔRE ‘habitar’).

۩ Familia COLUMNAColumna

Colmillo(COLUMELLA ‘columnita’, por su forma)

Coronel(francés colonel y este del italiano colonnello, diminutivo de colonna, de igual significado y origen que columna).

۩ Familia COMMŪNISComún

Comunismo(de común)

Comunidad(COMMUNĬTAS, -ĀTIS)

Comunión(COMMUNĬO, -ŌNIS)

Comunicar(COMMUNICĀRE ‘compartir’, ‘tener comunicación’)

Comulgar(COMMUNICĀRE ‘compartir’, ‘tener comunicación’)

Descomunal (de des- y comunal, propiamente ‘fuera de lo común’).

۩ Familia COR ‘corazón’ → Corazón(primero sería en nuestro idioma un aumentativo)

Acordar(*ACCORDĀRE ‘poner de acuerdo’)

Coraje(francés anticuado corages ‘valentía’, derivado de COR)

Cordial(CORDIALES ‘relativo al corazón’)

Concordia(CONCORDĬA)

Cordojo‘congoja’, desusado (CORDOLĬUM ‘dolor de corazón’)

Cuerdo(de COR, -CORDIS)

Discordia(DISCORDĬA)

Incordio (*ANTECORDĬUM ‘tumor del pecho’, derivado de COR por hallarse este tumor ante el corazón del caballo)

Recordar(RECORDĀRI)

۩ Familia CŎRNŪ ‘cuerno’ → Cuerno

Corneta(diminutivo de cuerno)

Capricornio(CAPRICORNUS, de CAPER ‘macho cabrío’ y CŎRNŪ)

Córneo(CORNĔUS)

Córnea(de córneo, por ser dura y transparente como el cuerno)

۩ Familia COSTA ‘costilla, costado’ → Cuesta

Costa(del gallego o catalán, pero con origen en el latín COSTA)

Costilla(del latín COSTA).

۩ Familia CRĔŌ ‘crear, engendrar’

Crear(CREĀRE)

Criar(CREĀRE)

Cría‘acción y efecto de criar’, ‘conjunto de hijos’ (de criar)

Crío‘niño que se está criando’ (de cría)

Criado(de criar)

Criollo(portugués crioulo, y este de criar)

Educar(EDUCĀRE)

۩ Familia CREPŌ ‘crujir’, ‘crepitar’

Crepitar(francés crépiter y este del latín CREPITĀRE, derivado de CREPŌ)

Decrépito(DECREPĬTUS, derivado de CREPĀRE ‘crujir, chasquear, castañetear, estallar’, ‘reventar’, de CREPŌ)

Discrepar(DISCREPĀRE, compuesto con el prefijo negativo DIS- y CREPĀRE)

Increpar(INCREPĀRE, compuesto con el prefio IN- y CREPĀRE)

Quebrar(CREPĀRE).

۩ Familia CRESCŌ ‘crecer’

Concreto(CONCRETUS ‘espeso, condensado, compacto’, participio de CONCRESCĔRE ‘crecer por aglomeración’, ‘espesarse, endurecerse’)

Crecer(CRESCĔRE)

Reclutar(francés recruter, de recroître ‘volver a crecer, a brotar’, del latín RECRESCĔRE ‘aumentar’).

۩ Familiacroquer ‘comer algo que cruje’, ‘comer rápidamente’, ‘indicar solo a grandes rasgos la primera idea de un cuadro o dibujo’, verbo francés de origen onomatopéyico

Crocante(francés croquant, por el crujido que produce al comerlo)

Croqueta(francés croquette)

Croquis(francés croquis)

۩ Familia CŬRRŌ ‘correr’

Acosar(del antiguo cosso ‘carrera’, derivado de CURSUS)

Corcel(francés antiguo corsier, de corir, tomado de CŬRRŌ)

Correo(catalán correu y este del francés antiguo corlieu, de corir ‘correr’ y lieu ‘lugar’)

Correr(CURRĔRE)

Corso‘campaña marítima’ (CURSUS ‘carrera’)

Corsario(de corso)

Crujía(italiano corsia ‘pasillo’, derivado de corsa ‘carrera’, derivado de correre ‘correr’; en español, corsia sufrió la influencia de crujir, porque por la crujía se hacía pasar a los soldados delincuentes, recibiendo golpes de los galeotes situados en los bancos de ambos lados)

Cursar(CURSĀRE ‘andar con frecuencia’)

Curso(CURSUS ‘carrera’)

Discurrir(DISCURRĔRE ‘correr acá y acullá’, ‘tratar de algo’)

Discurso(DISCURSUS)

Húsar(húngaro huszár ‘pirata’, del serbocroata husar, del italiano corsaro, del latín CURSĀRIUS)

Incurrir(INCURRĔRE ‘correr hacia’)

Ocurrir(OCURRĔRE ‘salir al paso’)

Precursor(PRAECURSOR, -ŌRIS ‘el que corre delante de otro’, derivado de PRAECURRĔRE ‘correr antes’)

Recorrer(RECURRĔRE)

Recurrir(RECURRĔRE)

Socorrer(SUCCURRĔRE)

Sucursal(SUCCURSUS ‘socorro, auxilio’).

۩ Familia DAMNUM ‘daño’ → Daño

Dañar(DAMNĀRE ‘condenar’)

Condenar(CONDEMNĀRE)

Condena(de condenar)

Indemne(INDEMNIS)

Indemnizar(de indemne e –izar).

۩ Familia DECEM ‘diez’ → Diez

Deán(francés antiguo deien, del latín DECĀNUS ‘cabo que tiene a su mando diez soldados’, ‘jefe de diez monjes en un monasterio’)

Decano(DECĀNUS)

Décimo (DECĬMUS)

Decimal(de décimo)

Diciembre(DECEMBER)

Dinero(DENARĬUS ‘moneda de plata que primero valía diez ases’, derivado de DENI ‘cada diez’, y este de DECEM)

Diezmo(DECĬMUS)

Diezmar(de dezmar por influencia de diezmar; dezmar de DECIMĀRE)

Doce(DUODĔCIM)

Duodeno(DUODĒNI ‘de doce en doce’, propiamente ‘doce dedos de longitud’)

Once(UNDĔCIM)

۩ Familia DEUS ‘dios’ → Dios

Adiós(de a Dios)

Deidad(DEĬTAS, -ĀTIS)

Pordiosero(derivado de la locución pedir por Dios ‘pedir por caridad’).

۩ Familia DICŌ ‘decir’

Adicto(ADDICTUS, participio de ADDICĔRE ‘adjuicar’, ‘dedicar’)

Bendecir(BENEDICĔRE)

Condición(CONDICĬO, -ŌNIS ‘estipulación o circunstancia esencial para que algo suceda’, ‘estado, calidad, manera de ser’, derivado de la raíz de DICĔRE ‘decir’)

Contradecir(CONTRADICĔRE)

Dechado(DICTĀTUM ‘precepto, enseñanza’, derivado de DICTĀRE ‘dictar’ y este de DICĔRE ‘decir’)

Decir(DICĔRE)

Dicha (DICTA ‘cosas dichas’, plural neutro de DICTUM, con el sentido de FATUM ‘suerte, destino’ en lenguaje vulgar, según la creencia pagana de que la suerte individual se debía a las palabras pronunciadas por los dioses al nacer el niño)

Dictar(DICTĀRE y este de DICĔRE ‘decir’)

Maldecir(MALEDICĔRE)

Predecir(PRAEDICĔRE)

۩ Familia δήμος /dímos/ ‘pueblo’

Demagogia(δημαγωγία, compuesto con άγω ‘conducir’)

Democracia(δημοκρατία, compuesto con κρατός ‘autoridad, gobierno’)

Epidemia(ἐπιδημία ‘residencia en un lugar o país’, ‘epidemia’, compuesto con el prefijo ἐπι- ‘sobre’)

Pandemia(πανδημία ‘reunión del pueblo’, compuesto con el prefijo παν- ‘todo, totalidad’).

۩ Familia ‘dar’

Dar(DARE)

Data(latín tardío [CHARTA] DATA; propiamente ‘[documento] dado’, es decir, ‘extendido, otorgado’, palabra que en las escrituras latinas precede a la indicación del lugar y la fecha; donde DATA es participio de DARE ‘dar’)

Tradición(TRADITĬO, ŌNIS, de TRADĔRE ‘entregar’, derivado de DARE)

Traición(TRADITĬO, ŌNIS, de TRADĔRE ‘entregar’, derivado de DARE).

۩ Familia DOCEŌ ‘enseñar’

Docente(DONCENS, -ENTIS, participio activo de DOCĒRE ‘enseñar’)

Dócil(DOCĬLIS ‘que aprende fácilmente’, ‘dócil’)

Doctor(DOCTOR, -ŌRIS, derivado de DOCĒRE ‘enseñar’)

Doctrina(DOCTRĪNA)

Doctrinar(de doctrina)

Adoctrinar(variante de doctrinar)

Documento(DOCUMENTUM ‘enseñanza’, ‘ejemplo’, ‘muestra’).

۩ Familia DOMĬNUS ‘señor’ → Don / Dueño

Domeñar(*DOMINIARE, de DOMINĬUM ‘dominio’)

Dominar(DOMINĀRE)

Domingo([DIES] DOMINĬCUS ‘[día] del Señor’)

Dominio(DOMINĬUM)

Doncel(catalán donzell y este del latín vulgar *DOMNICELLUS)

Doncella(latín vulgar *DOMNICĔLLA, diminutivo de DOMNA por DOMĬNA ‘señora’)

Doña(DOMĬNA)

Duende(de duen de casa ‘dueño de la casa’, donde duen es forma apocopada de dueño)

Dueña (DOMĬNA)

۩ Familia DUCĔRE ‘conducir’

Aducir‘razonar’ (ADDUCĔRE ‘conducir a (alguna parte)’

Conducir(CONDUCĔRE ‘conducir juntamente’)

Conducta(CONDUCTA ‘conducida’, ‘guiada’)

Conducto(CONDUCTUS ‘conducido’)

Conductor(CONDUCTOR)

Contraproducente(de la locución latina CONTRA PRODUCENTEM ‘contra el que alega’, aplicada al que aduce un testimonio que le es adverso)

Deducir(DEDUCĔRE)

Ducha(francés douche, este del italiano doccia ‘caño de agua’ y ‘ducha’, derivado regresivo de doccione ‘caño grande’, que procede del latín DUCTIO, -ŌNIS ‘conducción’, derivado de DUCĔRE)

Dúctil(DUCTĬLIS ‘que se deja conducir’)

Inducir(INDUCĔRE)

Introducir(INTRODUCĔRE)

Producir(PRODUCĔRE) / Reproducir

Producto(PRODUCTUS)

Reducir(REDUCĔRE)

Seducir(SEDUCĔRE)

Traducir(TRADUCĔRE ‘hacer pasar de un lugar a otro’).

۩ Familia DUO ‘dos’

Doblar(DUPLĀRE, de DUPLUS ‘doble’)

Doble(DUPLE, adverbial de DUPLUS)

Dos(DUOS, acusativo de DUO)

Dudar(DUBITĀRE ‘vacilar’, ‘dudar’, derivado de DUBLUS ‘vacilante, dudoso’, que a su vez lo es de DUO ‘dos’, por las dos alternativas que causan la duda)

Dúo(italiano duo, de DUO).

۩ Familia EO ‘ir’ (declinación EO, IS, IRE, II o IVI, ITUM)

Coito(COĬTUS, derivado de COĪRE ‘juntarse’, ‘ayuntarse carnalmente’, compuesto con preposición CUM e IRE)

Comicios(COMITĬUM ‘lugar donde se reunía el pueblo’, de una variante de COĪRE)

Éxito(EXĬTUS ‘salida’, ‘resultado’)

Iniciar(INITIĀRE, derivado de INITĬUM ‘comienzo’ y este de INIRE ‘entrar, emprender’, compuesto con prefijo negativo IN- e IRE)

Ir(IRE)

Óbito(OBITUS, derivado de OBIRE ‘fallecer’, con prefijo OB-)

Rédito(REDITUS ‘regreso, vuelta’, ‘renta’)

Sedición(SEDITĬO, -ŌNIS ‘discordia’, ‘rebelión’).

۩ Familia έργον /érgos/ ‘obra, acción’

Energía(ENERGĪA, del griego ἐνέργεια ‘fuerza en acción’, derivado de έργον)

Energúmeno(ENERGUMĔNUS, este del griego ἐνεργούμενος ‘poseido’, participio pasivo de ἐνεργείν, derivado de έργον)

Orgiau orgía (ORGĬA, del griego ὄργια ‘fiestas de Baco’, plural de ὄργιον de la misma raíz indoeuropea que έργον).

۩ Familia EXPERIOR ‘ensayar, probar’

Experiencia(EXPERIENTĬA, derivado de EXPERIRI ‘intentar, ensayar, experimentar’)

Experto(EXPERTUS ‘que tiene experiencia’, participio de EXPERIRI)

Peligro(del antiguo periplo, del latín PERICŬLUM ‘ensayo, prueba’, ‘peligro’, derivado del mismo radical que PERITUS ‘experimentado’, ‘entendido’, derivado de EXPERIRI)

Perito(PERITUS)

Pirata(PIRĀTA y este del griego πειρατής ‘bandido’, ‘pirata’, derivado de πειράν ‘intentar’, ‘aventurarse’, de la misma raíz que EXPERIRI).

۩ Familia FACIĒS ‘haz’, ‘cara’, ‘aspecto’ → Faz

Acera(del antiguo hacera, antes facera ‘ fila de casas de cada lado de una calle’, procedente de *FACIARĬUS, derivado de FACĬES)

Faceta(francés facette, de FACĬES)

Fachada(de facha, este del italiano facciata, diminutivo de faccia, tomado de FACĬES)

Hacia(contracción del castellano arcaico faze a ‘de cara a’, donde faze es la variante primitiva de faz)

Haz(viene del latín FACĬES y, además de ‘cara’, antiguamente significaba en castellano ‘fachada de un edificio’).

۩ Familia FACIO ‘hacer’

Afecto(AFFECTUS, participio pasivo de AFFICĔRE ‘poner en cierto estado derivado de FACĔRE ‘hacer’, de FACIO)

Afeitar(AFFECTĀRE ‘dedicarse a algo’, frecuentativo de AFFICĔRE)

Difícil(DIFFICĬLIS, derivado de FACĬLIS, de FACĔRE)

Facción(FACTĬO, -ŌNIS ‘manera de hacer’, ‘corporación, partido, facción, liga’, acepción derivada del grupo fraseológico FACĔRE CUM ALIQUO ‘agruparse con él, ser de su partido’)

Fácil(FACĬLIS ‘que puede hacerse’, ‘fácil’)

Facineroso(FACINERŌSUS, derivado de FACINUS, -INORIS ‘hazaña’, ‘crimen’)

Facsímilo facsímile(de la frase latina FAC SIMILE ‘haz una cosa semejante’)

Factor(FACTOR, -ŌRIS)

Factoría(de factor)

Factura(FACTŪRA)

Facultad (FACULTAS, -ATIS ‘facilidad’, ‘facultad’)

Faena(catalán anticuado faena, del latín FACIENDA, plural neutro del gerundio de FACĔRE ‘lo que ha de hacerse’)

Fecha(FACTA ‘hecha’)

Fechar(de fecha)

Fechoría(del antiguo fechor ‘el que hace algo’, y este del latín FACTOR, -ŌRIS)

Hacer(FACĔRE)

Hacienda(FACIENDA)

Hechizo(FACTICĬUS)

Hechizar(de hechizo)

Hechicero(de hechizo)

Oficina (OFFICĪNA ‘taller’, ‘fábrica’, derivado de OPIFEX, -FICIS ‘artesano’, compuesto de OPUS ‘obra’ y FACĔRE ‘hacer’)

Oficio (OFFICĬUM ‘servicio, función’, derivado de OPIFEX, -FICIS)

۩ Familia FĀRĪ ‘hablar’, ‘decir’

Afable(AFFABĬLIS ‘a quien se puede hablar’, derivado de FĀRĪ)

Confabular(CONFABULĀRI ‘conversar’)

Fábula(FABŬLA ‘conversación’, ‘relato sin garantía histórica’, ‘cuento, fábula’, y este de FĀRĪ)

Fabuloso(FABULŌSUS, derivado de FABŬLA)

Facundo(FACUNDUS ‘hablador’, derivado de FĀRĪ)

Fantoche(francés fantoche y este del italiano fantoccio, derivado de FĀRĪ)

Fatal(FATĀLIS)

Hablar(latín familiar FABULĀRI ‘conversar’, ‘hablar’, derivado de FABŬLA)

Hada(FATA, femenino vulgar de FATUM ‘hado’, derivado de FĀRĪ)

Hado(FATUM ‘predicción, oráculo’, ‘destino, fatalidad’)

Inefable(INEFFABĬLIS ‘indecible’, con preposición negativa IN-)

Infante(INFANS, -TIS ‘incapaz de hablar’, ‘niño de mantillas, niño pequeño’, derivado de FARI con preposición negativa IN-)

Nefando(NEFANDUS, compuesto con NE- ‘no’)

Prefacio(PRAEFATĬO, -ŌNIS, con preposición PRAE-).

۩ Familia FERO ‘llevar’, ‘ofrecer, presentar’, ‘hacer avanzar’, ‘soportar’, ‘divulgar’

Ablación(ABLATĬO, -ŌNIS, derivado de AUFERO ‘llevarse algo’ y este de FERO)

Circunferencia(CIRCUMFERENTĪA, compuesto con CIRCUM- ‘circunscribir’)

Conferencia(CONFERENTĪA, compuesto con COM-)

Deferencia(DEFĔRENS, -ENTIS ‘deferente’)

Diferencia(DIFFERENTĬA)

Feraz(FERAX, -ĀCIS, derivado de FERRE en el sentido de ‘producir frutos’, y este de FERO)

Féretro(FERĔTRUM)

Fértil(FERTĬLIS)

Inferir(INFERRE ‘llevar a’)

Interferir (inglés interfere, de inter y fere, este de FERRE)

Ofrecer(arcaico ofrir, de OFFERRE)

Prelado(PRAELĀTUS ‘puesto delante’, ‘preferido’, participio de PRAEFERRE ‘poner al frente’)

Proferir(PROFERRE)

Referir(REFERRE)

Relación(RELATĬO, -ŌNIS).

۩ Familia FIDĒS ‘confianza’, ‘fe’ → Fe

Fiel(FIDĒLIS)

Fidedigno(de la locución latina FIDE DIGNUS ‘digno de fe’)

Infiel(INFIDĒLIS)

Pérfido(PERFĬDUS, compuesto con el prefijo PER ‘en exceso’)

Porfía(PERFIDĬA).

۩ Familia FIGŌ ‘clavar’

Ficha(francés fiche ‘estaca, taco’, ‘ficha’, derivado de ficher ‘clavar’, del latín vulgar *FICCĀRE, derivado a su vez del también latín vulgar *FIGICĀRE, de FIGŌ)

Fijo(FIXUS, participio de FIGĔRE, de FIGŌ)

Fincar (latín vulgar *FIGICĀRE ‘fijar’, con –n-, quizá por influjo de FIGĔRE ‘moldear’, ‘fingir’)

Finca(de fincar)

Hincar(de fincar).

۩ Familia FILUM ‘hilo’ → Filo / Hilo

Afilar(de filo)

Filoso(de filo)

Hilvanar(derivado parasintético de hilo vano, en el sentido de ‘ralo, distanciado’)

Ahilar(*AFFILĀRE, derivado de FILUM)

Fila(francés file, de FILUM)

Desfilar (de des- y fila)

Desfiladero(de desfilar)

Desfile(de desfilar)

Filiforme(compuesto de FILUM ‘hilo’ y –forme)

Filigrana(italiano filigrana, compuesto de FILUM ‘hilo’ y grano, que en italiano se emplea como término de orfebrería para pequeñas partículas de metales)

Hila(FILA, femenino de FILUM)

Retahíla(de recta e hila)

Perfil(provenzal perfil ‘dobladillo’, de donde ‘contorno de un objeto’)

۩ Familia FINIO ‘limitar’, ‘fijar’, ‘precisar’, ‘poner fin, acabar’, ‘morir’

Definir(DEFINĪERE ‘delimitar’, ‘definir’, derivado de FINIS, derivado a su vez de FINIO)

Fenecer(del antiguo fenir, que a su vez derivaba del más antiguo finir, tomado del latín FINĪRE, derivado de FINIO)

Fin(FINIS ‘límite’, ‘fin’)

Finar (de fin)

Refinar(de re- y finar)

Fino(de fin)

Afinar(de fino)

Desafinar(de des- y afinar)

Financiero (francés financier, derivado del antiguo finer ‘finiquitar’, ‘pagar’, derivado a su vez de fin, del latín FINIS)

Finanza(francés finance, derivado del antiguo finer).

۩ Familia FIRMUS ‘sólido’, ‘fuerte’ → Firme(a través del latín vulgar FIRMIS)

Afirmar(AFFIRMĀRE ‘consolidar’, ‘afirmar’)

Confirmar(CONFIRMĀRE)

Enfermo(INFIRMUS ‘débil, endeble’, ‘impotente’, ‘enfermo’, derivado de FIRMUS con prefijo negativo IN-)

Firmamento(FIRMAMENTUM ‘fundamento, apoyo’)

Firmar(FIRMĀRE).

۩ Familia FLACCEO ‘estar fláccido, lánguido, desmayado’

└ Fláccidoo flácido(FLACCĬDUS ‘fláccido, lánguido, desmayado, débil’, derivado de FLACCEO)

└ Flaco(FLACCUS ‘flojo, fláccido, dejado caer’, ‘de orejas caídas’, derivado de FLACCEO)

└ Lacio(FLACCĬDUS).

۩ Familia FLAMMO ‘inflamar, encender’, ‘excitar’, ‘arder, llamear’

Flama(FLAMMA ‘llama, fuego’, ‘ardor’, de FLAMMO)

Soflama(de so- y flama)

Soflamar(de soflama)

Flamante(FLAMMANS, -ANTIS, derivado de FLAMMA)

Inflamar(INFLAMMĀRE)

Llama(FLAMMA)

۩ Familia FLIGĔRE ‘golpear’

Afligir(AFFLIGĔRE ‘golpear contra algo’)

Aflicción(AFFLICTĬO, -ŌNIS)

Conflicto(CONFLICTOS, -ŪS, derivado de CONFLIGĔRE ‘chocar’)

Infligir(INFLIGĔRE ‘herir, golpear’).

۩Familia FLUŌ ‘fluir’, ‘manar’

Confluir(CONFLUĔRE, compuesto por preposición CUM y FLUĔRE ‘manar, correr, escurrirse’, derivado de FLUŌ)

Efluvio(EFFLUVĬUM, compuesto con preposición EX y FLUVĬUM, derivado de FLUŌ)

Flojo(FLUXUS ‘fluido’, ‘flojo, suelto, dejado caer’, ‘débil’, ‘blando’, propiamente participio de FLUĔRE ‘manar’, derivado de FLUŌ)

Fluido(FLUĬDUS, derivado de FLUŌ)

Fluir(FLUĔRE)

Flujo(FLUXUS)

Fluvial(FLUVIĀLIS, derivado de FLUVIUS ‘río’, derivado de FLUŌ)

Influir(INFLUĔRE ‘desembocar en hacer irrupción, penetrar’, compuesto con la preposición IN- y FLUĔRE)

Superfluo(SUPERFLŬUS, compuesto con la preposición SUPER y FLŬUS, derivado de FLUĔRE).

۩Familia FOCUS ‘hogar’, ‘hoguera’, ‘brasero’ → Foco / Fogón / Fuego

Enfocar(de en y foco)

Fogata(de fogón)

Fogoso(de fuego)

Fusil(francés fusil, del latín vulgar *FOCILE ‘pedernal’, derivado de FOCUS)

Hogar(bajo latín FOCĀRIS, adjetivo derivado de FOCUS)

Hogaza(FOCACĬA, terminación femenina de FOCACĬUS ‘cocido al fuego’, derivado de FOCUS)

Hoguera(*FOCARĬA, femenino de *FOCARĬUS ‘del fuego’, derivado de FOCUS).

۩ Familia FOLĬUM ‘hoja’ → Folio

Follaje(provenzal follatge ‘conjunto de hojas’, de FOLĬA, plural neutro de FOLĬUM)

Folleto(italiano foglietto, de FOLĬUM)

Hoja(FOLĬA)

Hojear(de hoja)

Hojalata(de hoja de lata)

Hojalatero(de hojalata)

Hojaldre (FOLIATĬLIS [PANIS] ‘[pan] de hojas’).

۩ Familia FŎLLIS ‘fuelle para el fuego’, ‘bolsa de cuero’ → Fuelle

Holgar(antiguo folgar, del latín tardío FOLLICĀRE ‘soplar’, ‘respirar’, derivado de FŎLLIS)

Holgorio(de holgar)

Jolgorio(de holgorio)

Huelga(de holgar)

Juerga(de huelga).

۩ Familia FORĀS ‘fuera’

Foráneo(bajo latín FORANĔUS, derivado de FORĀS)

Forastero(catalán foraster, variante del provenzal antiguo forest ‘caserío fuera de la población’, derivado de FORĀS)

Fuera(de fueras y este de FORĀS)

Afuera(de a- y fuera)

Huraño(de FORANĔUS, con influencia de hurón; pasó del sentido de ‘extraño, forastero’ al de ‘tímido, arisco’, por influencia de hurón).

۩ Familia FŎRTIS ‘fuerte’ → Fuerte

Cogorza(de origen incierto según DRAE, aunque lo compara con el latín vulgar *CONFORTIĀRE, pero Corominas lo da como derivado seguro de este verbo, procedente a su vez de FŎRTIS, que pasó al español primero como *cohorzar ‘celebrar un banquete fúnebre’)

Confortar(CONFORTĀRE, compuesto preposición CUM y FORTĀRE, derivado de FŎRTIS)

Fortaleza(provenzal fortalessa, derivado de FŎRTIS)

Fortalecer(de fortaleza)

Fuerza(FORTĬA, derivado de FŎRTIS).

۩ Familia FUR ‘ladrón’

Furtivo(FURTĪVUS, derivado de FUR)

Furúnculoo forúnculo (FURUNCŬLUS ‘tallo secundario de la vid que roba la savia a los tallos principales’, ‘bulto que forma la yema de la vid’, y de ahí ‘tumor’, derivado de FUR)

Hurón(antiguo furón, del latín tardío FURO, -ŌNIS, derivado de FUR ‘ladrón’ porque roba los conejos)

Hurto(FURTUM ‘robo’, derivado de FUR)

Hurtar(de hurto)

Hurtadillas, a(del antiguo hurtada y este de hurtar).

۩ Familia FRANGŌ ‘romper’

Chaflán(francés chanfrein, compuesto de chant ‘canto’ y fraindre ‘cortar’, derivado del latín FRANGĔRE ‘romper, quebrar’, derivado a su vez de FRANGŌ)

Fracción(latín tardío FRACTĬO, -ŌNIS ‘acción de romper’, derivado del latín clásico FRANGĔRE)

Frágil(FRAGĬLIS, derivado de FRANGŌ)

Fragor(FRAGOR, -ŌRIS ‘ruido de algo que se rompe’, ‘estruendo’, de FRANGŌ)

Infringir(INFRINGĔRE, derivado de FRANGĔRE)

Naufragar(NAUFRAGĀRE, compuesto con NĀVIS ‘nave’)

Refrán(francés refrain, este del provenzal anticuado refrán ‘estribillo’, de fránher ‘romper’, tomado del latín FRANGĔRE).

۩ Familia FUGIŌ ‘huir’

Fuga(FUGA ‘huida’, de la misma raíz que FUGIŌ)

Fugar(FUGĀRE, derivado de FUGA)

Fugaz(FUGAX, -ĀCIS, derivado de FUGA)

Fugitivo(FUGITĪVUS, derivado de FUGA)

Huir(latín vulgar FUGĪRE, del latín clásico FUGĔRE, derivado de FUGIŌ)

Huída(de huir)

Prófugo(PROFŬGUS)

Refugio(REFUGĬUM).

۩ Familia FUMUS ‘humo’ → Humo

Humear(de humo)

Esfumar(italiano sfumare, tomado del latín FUMĀRE ‘humear’, ‘arrojar humo’, derivado de FUMUS)

Fumar(FUMĀRE)

Fumigar(FUMIGĀRE, de FUMUS)

Perfumar(latín PER- ‘por’ y FUMĀRE).

۩ Familia GELŌ ‘helar, congelar’

Congelar(CONGELĀRE, compuesto con la preposición CUM- y GELĀRE ‘helar’, derivado de GELŌ)

Gelatina (GELĀTUS ‘helado’, derivado de GELŌ)

Gel(de gelatina)

Gélido(GELĬDUS, derivado de GĔLU ‘hielo’, de la misma raíz que GELŌ)

Helar(GELĀRE)

Helado(participio de helar)

Hielo(GĔLU)

Jalea(francés gelée ‘gelatina’, de GELĀRE).

۩Familia GIGNO ‘engendrar, dar a luz’, ‘crear, producir, causar’, ‘proceder, provenir, originarse’, ‘nacer’

Benigno(BENIGNUS ‘benévolo, de natural generoso’, compuesto con el prefijo BENE-)

Degenerar(DEGENERĀRE, derivado de GENUS, -ERIS ‘origen, nacimiento, raza’, que viene a su vez de GIGNĔRE, derivado de GIGNO)

Engendrar(INGENERĀRE ‘hacer nacer, engendrar’, ‘crear’, derivado de GENUS, -ERIS)

Engendro(de engendrar)

Ingenuo(INGENŬUS ‘nacido en el país’, ‘nacido libre’, ‘noble, generoso’, de donde ‘cándido’)

Gen(de la raíz de GENUS, -ERIS)

General(GENERĀLIS, derivado de GENUS, -ERIS)

Género(GENUS, -ERIS)

Génesis(GENĔSIS, este del griego γένεσις ‘generación’, de la misma raíz indoeuropea que GIGNO)

Genética(γεννητικός, derivado de γένεσις ‘generación’)

Genio(GENĬUS, de la misma raíz de GIGNO)

Genital(GENITĀLIS, derivado de GIGNO)

Gente(GENS, GENTIS, de la misma raíz de GIGNO)

Germen(GERMEN ‘retoño’, de la misma raíz de GIGNO)

Indígena(INDIGĔNA, compuesto con INDE ‘de allí’)

Ingenio(INGENIUM, de la misma raíz de GIGNO)

Maligno(MALIGNUS ‘malévolo’, compuesto con el prefijo MALE-)

Primogénito(PRIMOGENĬTUS, compuesto con PRIMO ‘primero’)

Progenitor(PROGENĬTOR, -ŌRIS, derivado de PROGIGNĔRE ‘engendrar’, derivado a su vez de GIGNĔRE)

Yerno(GENER, -GENĔRI, de la misma raíz que GENUS, -ERIS).

۩Familia GRADI‘andar’

Agredir(AGGRĔDI ‘dirigirse (a alguien)’, ‘atacar(le)’

Agresión(AGGRESSĬO, -ŌNIS)

Congreso(CONGRESSUS ‘entrevista, reunión’, derivado de CONGRĔDI ‘encontrarse’)

Digresión(DIGRESSĬO, -ŌNIS, derivado de DIGRĔDI ‘apartarse’)

Ingrediente(INGREDĬENS, -ENTIS, participio activo de INGRĔDI ‘entrar en’)

Ingreso(INGRESSUS)

Progreso(PROGRESSUS)

Regreso(REGRESSUS)

Transgredir(TRANSGRĔDI).

۩ Familia GRANUM ‘grano’, ‘pepita’ → Grano

Granizo(de grano)

Granada([MALUM] GRANĀTUM, derivado de GRANUM)

Granado(de granada)

Granito(italiano granito ‘graneado’, participio de granire ‘granar’, de GRANUM)

Granja(francés grange ‘granero’, ‘casa de campo, granja’, del latín vulgar *GRANICA, propiamente adjetivo derivado de GRANUM)

Granuja(derivado de GRANUM; semánticamente su evolución en español fue ‘uva desgranada’ > ‘conjunto de personas sin importancia’ > ‘pilluelo, vagabundo’, ‘bribón, pícaro’).

۩Familia HABEŌ ‘tener’, ‘poseer’

Cohibir(COHIBĒRE, compuesto con preposición CUM y HABĔRE, derivado de HABEŌ)

Haber(HABĔRE ‘tener, poseer’)

Hábil(HABĬLIS ‘manejable, que se puede tener fácilmente’, ‘bien adoptado’, ‘apto’)

Habitar(HABITĀRE ‘ocupar un lugar’, ‘vivir en él’)

Habitación(de habitar)

Hábito(HABĬTUS ‘manera de ser’, ‘aspecto externo’, ‘vestido’, ‘disposición física o moral de alguien’)

Prohibir(PROHIBĒRE ‘apartar, mantener lejos’, compuesto con preposición PRO ‘oposición’ y HABĔRE).

۩ Familia HONŌS ‘honor’ → Honor

Honestidad(HONESTĬTAS, -ĀTIS, derivado de la misma raíz que HONŌS)

Honesto(HONESTUS ‘honorable’, honesto’)

Honorable(HONORABĬLIS)

Honorabilidad(de honorable)

Honrar(HONORĀRE)

Honra(de honrar)

Honrado(participio de honrar)

Honradez(de honrado).

۩ Familia HORTUS ‘jardín’, ‘huerto’ → Huerto

Huerta(de huerto)

Hortaliza (de hortal, sinónimo poco usado de huerto)

Hortelano(del antiguo hortolano y este del latín HORTOLĀNUS, derivado del diminutivo HORTULUS ‘huertecillo’)

Hortensia(nombre dado a esta planta en honor de la dama francesa Hortense Lepaute, en el s. XVIII, cuyo nombre de pila procede del latín HORTENSĬA, a su vez relacionado con HORTUS).

۩ Familia HOSTIS ‘huésped, alojado’ y posteriormente ‘enemigo, especialmente el que hace la guerra’ → Hueste

Hospedar(HOSPITĀRI, derivado de HOSPES, -ITIS ‘hospedador’ y ‘hospedado’, compuesto de HOSTIS y POTIS ‘dueño’, más tarde ‘poderoso’)

Hospedaje(de hospedar)

Hospicio(HOSPITĬUM ‘alojamiento’, derivado de HOSPES)

Hospital(HOSPITĀLIS ‘habitaciones para huéspedes’, de HOSPES)

Hostal(HOSPITĀLIS)

Hostil(HOSTĪLIS ‘enemigo, hostil’, derivado de HOSTIS)

Hotel(francés hôtel y este de HOSPITĀLIS)

Inhóspito(INHOSPĬTUS, compuesto con el prefijo negativo IN-)

Inhospitalario(de inhóspito).

۩ Familia IAICIŌ ‘lanzar, arrojar’

Echar(IACTĀRE ‘arrojar, lanzar’, ‘agitar’, frecuentativo de IACĔRE ‘echar, arrojar’)

Eyacular(EIACULĀRI, derivado de IACULARI ‘arrojar’)

Jactar(IACTĀRE, ya en latín se empleaba este verbo en el sentido figurado de ‘alabar’, de donde el cultismo castellano)

Jaculatoria(IACULATORĬUS ‘relativo al lanzamiento’, derivado de IACULARI ‘arrojar’ y este de IACULUM).

۩ Familia IDEM ‘lo mismo’ → Ídem

Idéntico(de ídem y –tico)

Identidad(IDENTĬTAS, -ĀTIS, derivado artificial de IDEM)

۩ Familia ήμέρα /iméra/ ‘día’

Efemérides (EPHEMERĬDES, del griego ἐφημερίς, -ίδος ‘de un día’)

Efímero(ἐφήμερος ‘de un día’)

Hemeroteca(de ήμέρα ‘día’ y –teca).

۩ Familia INFERUS ‘inferior, subterráneo’

Inferior(INFERĬOR, -ŌRIS ‘que se halla más abajo’, comparativo de INFERUS)

Infierno(INFERNUM ‘estancia de los dioses infernales’, ‘infierno’, derivado de INFERUS)

Infernillo(de infierno)

Infiernillo(de infierno)

Ínfimo(INFĬMUS ‘lo que está más debajo de todo, lo más humilde’, superlativo de INFERUS).

۩ Familia INTĔGER ‘intacto, entero’

Enterar(INTEGRĀRE ‘reparar, rehacer’, derivado de INTĔGER)

Entero(INTĒGRUM, acusativo vulgar de INTĔGER)

Entregar(INTEGRĀRE)

Integrar(INTEGRĀRE)

Íntegro(INTĔGER, -GRA).

۩ Familia IUGUM ‘yugo’ → Yugo

Conjugar(CONIUGĀRE ‘unir’, compuesto con preposición CUM- y IUGĀRE, derivado de IUGUM)

Cónyuge(CONIUX, -ŬGIS ‘el que lleva el mismo yugo’, ‘esposo’, derivado de IUNGO ‘juntar’, ‘unir’, de la misma raíz que IUGUM)

Subyugar(SUBIUGĀRE, compuesto con prefijo SUB- y IUGĀRE)

Yugular(IUGULĀRIS, derivado de IUGŬLUM ‘garganta’, de IUGUM).

۩ Familia χορδή/khordí/ ‘tripa’, ‘cuerda musical’ → Cuerda (a través del latín CHORDA)

Cordel(catalán cordell)

Cordillera(derivado de cordel)

Cordón(francés cordon)

۩ Familia κρύπτω /krípto/ ‘ocultar’

Apócrifo(APOCRYPHUS y este del griego ἀπόκρυφος ‘oculto’, ‘que no se lee públicamente en la sinagoga’, de donde ‘no auténtico’ aplicado a los libros de la Escritura, derivado de κρύπτω con prefijo ἀπό)

Cripta(CRYPTA y este del griego κρύπτη, derivado de κρύπτω)

Grotesco(italiano grottesco, derivado de grotta ‘gruta’, dicho propiamente de un adorno caprichoso que remeda lo tosco de las grutas, con menudas conchas y varios animales que sen ellas se crían, más tarde con figuras de quimeras y follajes, de donde luego la acepción ‘extravagante’, ‘ridículo’)

Gruta(del napolitano antiguo o siciliano grutta, este del latín vulgar CRŬPTA, este del latín clásico CRYPTA y este del griego κρύπτη).

۩ Familia LĀC ‘leche’ (declinación LĀC, LACTIS)

Lácteo(LACTĔUS, derivado de LĀC)

Leche(latín vulgar LACTE, de LĀC)

Lechuza(antiguamente nechuza, se formó con la mezcla del latín NOCTUA ‘lechuza’ y el castellano leche, por la superstición antigua de que la lechuza gustaba de echarse sobre los niños de teta como si los amamantara).

۩ Familia LAXUS ‘suelto’, ‘flojo’ → Laxo

Dejar(del antiguo lexar, procedente del latín LAXĀRE ‘aflojar’, influido por dar y derivado de LAXUS)

Laxar(LAXĀRE)

Laxante(del antiguo participativo activo de laxar)

Lejos(LAXIUS, adverbio comparativo de LAXUS)

Relajar(RELAXĀRE).

۩ Familia LEGŌ ‘recoger, escoger, leer’

Atril(antiguo latril y este del bajo latín LECTORILE, derivado de LEGĔRE ‘coger, escoger, leer’, derivado a su vez de LEGŌ)

Coger(COLLIGĔRE ‘recoger’, derivado de LEGĔRE)

Cosecha(del anticuado cosecha, y esta del latín COLLECTUS, participio pasivo de COLLIGĔRE)

Diligente(DILĬGENS, -ENTIS ‘lleno de celo, atento’, participio activo de DILIGĔRE ‘amar’)

Égloga(ECLŎGA)

Elegir(ELIGĔRE ‘sacar, arrancar’, ‘escoger’, derivado de LEGĔRE)

Inteligente(INTELLĬGENS, -ENTIS ‘el que entiende’, ‘entendido, perito’, participio activo de INTELLIGĔRE ‘comprender, entender’, a su vez derivado de LEGĔRE)

Leer(LEGĔRE)

Legión(LEGĬO, -ŌNIS, derivado de LEGĔRE)

Leyenda(LEGENDA, derivado de LEGĔRE)

Negligente(NEGLĬGENS, -ENTIS, participio activo de NEGLIGĔRE ‘mirar con indiferencia’)

Selecto(SELECTUS, participio pasivo de SELIGĔRE ‘escoger, elegir’)

۩ Familia LEVIS ‘ligero’, ‘leve’ → Leve

Aliviar(latín tardío ALLEVIĀRE ‘aligerar’, derivado de LEVIS)

Elevar(ELEVĀRE, de LEVĀRE ‘levantar’, derivado de LEVŌ ‘alzar’, levantar’, derivado a su vez de LEVIS)

Levar(LEVĀRE)

Levante(participio activo de levar)

Levantar(de levante)

Ligero(francés léger, este del latín vulgar *LEVIARIUS, derivado y sinónimo de LEVIS)

Liviano(latín vulgar *LEVIĀNUS, de LEVIS).

۩ Familia LIMES ‘sendero entre dos campos’, ‘límite, frontera’ → Límite / Linde

Dintel (de lintel, este del latín *LIMITELLUS, derivado de LIMES, -ĬTIS)

Limitar(LIMITĀRE)

Lindar(LIMITĀRE).

۩ Familia LINQUŌ ‘dejar’

Delito(del antiguo delicto y este del latín DELICTUM, del participio de DELINQUĔRE ‘delinquir’)

Delinquir(DELINQUĔRE)

Delincuente(del antiguo participio activo de delinquir)

Reliquia(RELIQUĬAE ‘restos, residuos’, derivado de RELIQUUS ‘restante’, y este de RELINQUĔRE ‘dejar’)

Relicario(de reliquia).

۩ Familia LOCUS ‘lugar’

Colgar(COLLOCĀRE ‘colocar’, derivado de LOCUS)

Colocar(COLLOCĀRE)

Dislocar(de dis- y LOCĀRE ‘colocar’)

Local(LOCĀLIS ‘local, del lugar’)

Lugar(antiguo logar, de LOCĀLIS)

Locomotora(de LOCUS ‘lugar’ y MOTOR ‘el que mueve’).

Familia ۩ LONGUS ‘largo’ → Luengo

Longevo(LONGAEVUS ‘de larga vida’, derivado de LONGUS)

Longitud(LONGITŪDO, derivado de LONGUS)

Oblongo(OBLONGUS, compuesto con preposición OB-)

Prolongar(PROLONGĀRE, compuesto con prefijo PRO-).

۩ Familia λύειν /lúein/ ‘soltar’

Análisis(ἀνάλυσις ‘disolución de un conjunto en sus partes’, derivado de άναλύειν ‘desatar’ y este de λύειν)

Catálisis(κατάλυσις ‘disolución, acabamiento’)

Diálisis(διάλυσις ‘disolución’)

Parálisis(PARALYSIS, este del griego παράλυσις ‘relajación’).

۩ Familia MANUS ‘mano’ → Mano

Manada(de mano)

Manecilla(del diminutivo de mano)

Manilla (de mano)

Maniobra(de mano y obra)

Maniobrar(de maniobra)

Menear(del antiguo manear, derivado de mano)

Manejar(italiano maneggiare, derivado de MANUS)

Manga(MANĬCA, derivado de MANUS)

Mango(MANĬCUS, derivado de MANĬCA)

Manifestar(MANIFESTĀRE)

Manifiesto(MANIFESTUS)

Manija(MANICŬLA)

Manso(latín vulgar MANSUS, del latín clásico MANSUĒTUS, participio de MANSUESCĔRE ‘domesticarse, amansarse’, compuesto de MANUS y SUESCĔRE ‘acostumbrarse’)

Mantener(de MANU TENĒRE)

Maña(quizá del latín vulgar *MANĬA ‘habilidad manual’, derivado de MANUS)

Mastín(francés antiguo mastin ‘criado’, ‘mastín’, y este del latín vulgar *MANSUETĬNUS ‘doméstico’, derivado de MANSUĒTUS).

۩ Familia *mark (germánico) ‘marca’, ‘frontera’, ‘borde’ → Marca(a través del bajo latín MARCA)

Comarca(de co y marca)

Marqués(derivado de marca; todavía conserva el significado: ‘señor de una tierra que estaba en la marca del reino).

۩ Familia MEREO ‘ganar’, ‘merecer’

Emérito(EMERĬTUS, participio de EMERERI ‘ganarse el retiro, terminar el servicio’, derivado de MERĔRE, de MEREO)

Merecer(latín vulgar *MERESCĔRE, derivado de MERĔRE)

Meretriz(MERĔTRIX, -ĪCIS, propiamente ‘la que se gana la vida ella misma’, derivado de MERĔRE)

Mérito(MERĬTUM).

۩ Familia MERX ‘mercancía’

Comercio(COMMERCĬUM, de COM y MERCĬUM, derivado de MERX, -CIS)

Comercial(de comercio)

Comerciar(de comercio)

Comerciante(del anticuado paticipio activo de comerciar)

Mercado(MERCĀTUS ‘comercio, tráfico’, ‘mercado’, derivado de MERX)

Mercader(de mercado)

Mercar(MERCĀRI ‘comprar’, derivado de MERX)

Merced(MERCES, -ĒDIS ‘paga, recompensa’, derivado de MERX)

Mercenario(MERCENARĬUS)

Mercería (catalán merceria, de MERCES, -ĒDIS)

Mercero(de mercería).

۩ Familia MINUO ‘disminuir’

Menguar(latín vulgar MINUĀRE ‘disminuir, rebajar’, del latín clásico MINUĔRE, derivado de MINUS ‘menos’, de MINUO)

Menudo(MINŪTUS ‘pequeño’, participio pasivo de MINUĔRE)

Minuto(MINŪTUS).

۩ Familia MIROR ‘asombrarse’, ‘sorprender’, ‘admirar’

Maravilla(MIRABILĬA, del adjetivo MIRABĬLIS ‘extraño’, ‘admirable’, plural neutro ya muy empleado en textos vulgares, derivado de MIRĀRI ‘admirarse’, de MIROR)

Milagro(antiguo miraglo, del latín MIRACŬLUM ‘hecho admirable’, ‘milagro’, derivado de MIRĀRI)

Mirar(MIRĀRI).

۩ Familia MISCEO ‘mezclar’

Mecer(MISCĒRE ‘mezclar’, ‘agitar’; antiguamente ‘menear’, ‘agitar’, en castellano)

Mestizo(latín tardío MIXTICĬUS ‘mixto’, ‘mezclado’)

Mezclar(antiguo mesclar, del latín vulgar *MISCULĀRE)

Misto(MISTUS, derivado vulgar de MIXTUS, participio pasivo de MISCĔRE)

Mixto(MIXTUS).

۩ Familia MITTO ‘enviar’

Admitir(ADMITTĔRE, compuesto de AD- y MITTĔRE ‘enviar’, ‘soltar’, ‘arrojar, lanzar’, de MITTO)

Cometer(COMMITTĔRE, compuesto de COM- y MITTĔRE)

Acometer(de cometer)

Comisario(bajo latín COMMISSARĬUS, este del latín COMMISSUS, participio pasivo de COMMITTĔRE en el sentido de ‘confianza’)

Dimitir(DIMITTĔRE, compuesto de DI- y MITTĔRE)

Entremeter(INTERMITTĔRE, compuesto de INTER- y MITTĔRE)

Entrometer (INTROMITTĔRE, compuesto de INTRO- y MITTĔRE)

Mensaje(provenzal messatge, derivado de mes ‘mensajero’, y este del latín MISSUS, participio de MITTĔRE)

Meter(MITTĔRE)

Misa(latín tardío MISSA, sacado de la fórmula final de la misa: ITE ‘marchaos’, MISSA EST, donde figura el verbo MITTĔRE en el sentido de ‘soltar, mandar salir’)

Misión(MISSĬO, -ŌNIS ‘acción de enviar’)

Permiso(PERMISSUM, compuesto con PER-)

Permitir(PERMITTĔRE)

Prometer(PROMITTĔRE).

۩ Familia MODUS ‘medida’, ‘tamaño’, ‘manera’ → Modo

Cómoda(francés commode, abreviatura de armoire commode, de COMMŎDUS ‘conveniente, apropiado, oportuno’, compuesto de COM- y MODUS)

Cómodo(COMMŎDUS)

Moda(francés mode, de MODUS)

Modista(de moda e –ista)

Modelo(italiano modello, del latín vulgar *MODELLUS, diminutivo y sinónimo de MODULUS, derivado de MODUS)

Modelar (de modelo)

Moderar(MODERĀRI ‘reducir a medida, moderar’, ‘dirigir’, derivado de MODUS)

Moderno(MODERNUS, derivado de MODUS).

۩ Familia MOLLIS ‘suave’ → Muelle‘delicado’, ‘suave’, ‘blando’

Mojar(latín vulgar MOLLIĀRE, por MOLLĪRE ‘ablandar’, de MOLLIS)

Molicie(MOLLITĬES)

Molusco(latín moderno científico MOLLUSCUS ‘blando’).

۩ Familia MONĒRE ‘amonestar, avisar’ → Muñir‘concertar, disponer’, ‘convocar’

Admonición(ADMONITĬO, -ŌNIS)

Amonestar(AMONĔRE)

Monumento(MONUMENTUM).

۩ Familia μόνος /mónos/ ‘uno’, ‘solo’

Monacal(MONACHĀLIS, de MONĂCHUS ‘anacoreta’, y este del griego μοναχός ‘único’, ‘solo’, derivado de μόνος)

Monaguillo(diminutivo de monago, de MONĂCHUS)

Monasterio(MONASTERĬUM, del griego μοναστήριον, derivado de μόνος)

Monigote(despectivo de monago, de MONĂCHUS)

Monicaco(cruce de monigote y macaco)

Monje(provenzal antiguo monge, del latín tardío MONĂCHUS)

Monóculo (MONOCŬLUS, compuesto de MONO- ‘uno’ y OCŬLUS ‘ojo’)

Monógamo(MONOGĂMUS, del griego μονόγαμος, compuesto de μόνος y γαμος ‘unión’)

Monopolio(MONOPOLĬUM, del griego μονοπώλιον, compuesto con πωλεῖν ‘vender’).

۩Familia μορφή/morfí/ ‘forma’

Amorfo(άμορφος ‘sin forma’)

Metamorfosis(μεταμόρφωσις ‘transformación’)

Morfeo(MORPHEUS, de Μορφεύς ‘dios de los sueños’, derivado de μορφή en el sentido de ‘apariencia engañosa’)

Morfina(de Morfeo e –ina).

۩ Familia μοϋσα /moúsa/ ‘musa’ → Musa (a través del latín MUSA)

Mosaico(bajo latín MOSAĬCUM [OPUS] ‘[obra] relativa a las Musas, artística’, derivado de MUSA)

Museo(MUSĒUM ‘lugar dedicado a las Musas’, del griego μουσεῖον)

Música(MUSĬCA, del griego μουσική)

Murga(quizá de *musga, forma semipopular de música)

Músico(MUSĬCUS, del griego μουσικός ‘poético’, ‘músico’).

۩ Familia MOVĒO ‘mover’, ‘agitar’

Emoción(EMOTĬO, -ŌNIS, derivado de MOVĒRE ‘mover’, de MOVĒO)

Momento(MOMENTUM ‘movimiento’, ‘instante’, derivado de MOVĒRE)

Motín(francés mutin ‘insumiso’, ‘rebelde’, del francés anticuado muete ‘rebelión’, este del latín MOVITA ‘movimiento’, derivado de MOVĒRE)

Motivo(latín tardío MOTĪVUS ‘relativo al movimiento’)

Motor(MOTOR, -ŌRIS ‘que mueve, movedor’)

Mover (MOVĒRE)

Mueble(antiguo mueble, de MOBĬLIS ‘movible’, con cambio de la vocal tónica por influjo de MOVĒRE).

۩ Familia MŪNUS ‘oficio’, ‘función’, ‘don, regalo’

Inmune(INMŪNIS ‘exento de servicio’, ‘libre de cualquier cosa’, con prefijo negativo IN-)

Municipio(MUNICIPĬUM, compuesto de MŪNUS y CAPĔRE ‘tomar’)

Remunerar(REMUNERĀRE ‘devolver un presente’, compuesto con prefijo RE-).

۩ Familia NOSCĔRE

Conocer(COGNOSCĔRE)

Ignorar(IGNORĀRE, derivado de la raíz GNO- de NOSCĔRE)

Incógnito(INCOGNĬTUS, derivado de COGNITUS, participio pasivo de COGNOSCĔRE)

Noble(NOBĬLIS ‘conocido’, ‘ilustre’, derivado de NOSCĔRE)

Noticia(NOTITĬA ‘conocimiento’, ‘noticia’, derivado de NOTUS, participio de NOSCĔRE)

Notorio(NOTORĬUS).

۩ Familia NOVUS ‘nuevo’ → Nuevo

Novato(de nuevo y –ato, sufijo de calidad)

Novedad(NOVĬTAS, -ĀTIS, derivado de NOVUS)

Novel(catalán Novell ‘nuevo’, de NOVUS)

Novela(italiano novella ‘noticia’, ‘relato novelesco’, de NOVUS)

Novicio(NOVICĬUS ‘novicio’, ‘nuevo’, ‘reciente’)

Novillo(NOVELLUS ‘nuevo’, ‘joven’)

Novio(NOVIUS, de NOVUS).

۩ Familia OPUS ‘obra’, ‘trabajo’

Inopia(INOPĬA ‘inopia, escasez’, ‘pobreza, necesidad’, ‘sequedad’, compuesto con prefijo negativo IN-)

Obrar(OPERĀRI ‘trabajar’, derivado de OPUS, -ERIS)

Ópera(italiano opera ‘obra’, ‘ópera’, de OPUS, -ERIS)

Operar(OPERĀRI)

Opúsculo(OPUSCŬLUM, diminutivo de OPUS)

Uebos‘necesidad, cosa necesaria’, antiguamente, hoy confundido con huevos (de OPUS).

۩ Familia ώρα/óra/ ‘espacio de tiempo’, ‘división del día’, ‘hora’ → Hora(a través del latín HORA)

Ahora(antiguo agora, del latín HAC HORA ‘en esta hora’)

Enhorabuena(compuesto de en hora buena)

Horóscopo(HOROSCŎPUS y este del griego ὡροσκόπος ‘que observa la hora’, compuesto de ώρα y σχοπείν ‘mirar, examinar’).

۩ Familia ORIOR ‘aparecer’, ‘nacer’

Aborigen(singular formado a partir del plural latín ABORIGĬNES, compuesto con la preposición AB- y ORIGĬNES, derivado de ORĪRI ‘salir – los astros-‘, ‘ser oriundo’, de ORIOR)

Aborto(ABORTUS, compuesto con la preposición AB- y ORTUS, derivado de ORĪRI)

Oriente(ORĬENS, -ENTIS, participio activo de ORĪRI)

Origen(ORĪGO, -ĬNIS, derivado de ORĪRI)

Oriundo(ORIUNDUS).

۩ Familia PAGUS ‘pueblo, aldea’, ‘distrito, comarca pequeña’ → Pago

Pagano(PAGĀNUS ‘aldeano’, de PAGUS ‘aldea’, ‘pago’, que en latín eclesiástico adquirió el significado de ‘gentil’ por la resistencia del medio rural a la cristanización)

País(francés pays, de PAGUS)

Paisaje(francés paysage, de PAGUS)

Paisano(francés paysan, de PAGUS)

Payés(catalán pagés, de PAGUS).


۩ Familia PANIS ‘pan’ → Pan

Compaña(COMPANĬA, de CUM y PANIS)

Acompañar(de compaña)

Compañero(de compaña)

Compañía(de compaña)

Panoli (valenciano pa en oli ‘pan con aceite’, donde pa viene de PANIS)

Pastilla(PASTILLUS, diminutivo de PANIS).

۩ Familia PAPPA ‘comida de niños’ → Papa‘tontería’, plural ‘sopas’

Papilla(diminutivo de papa)

Papar‘comer cosas blandas’ (latín vulgar PAPPĀRE ‘comer’, derivado de PAPPA)

Papo(de papar)

Papada(de papo)

Sopapo(de so y papo).

۩ Familia PARŌ ‘preparar’, ‘procurar’

Amparar(ANTEPARĀRE ‘prevenir’, compuesto con el prefijo ANTE- y PARĀRE ‘preparar’, ‘disponer’, ‘proporcionar’, de PARŌ)

Aparato(APPARĀTUS ‘lo que se haya preparado’)

Comparar(COMPARĀRE ‘cotejar’, ‘adquirir’)

Comprar(COMPARĀRE)

Disparar(DISPARĀRE ‘separar’, con el prefijo negativo DIS-)

Mampara(de mamparar, quizá el latín MANU PARĀRE ‘detener con la mano’)

Parar(PARĀRE)

Paraguas(de parar y agua)

Parabrisa(de parar y brisa)

Paracaídas(de parar y caída)

Paraje(de parar)

Preparar(PRAEPARĀRE)

Reparar(REPARĀRE)

Separar(SEPARĀRE).

۩ Familia PAX ‘paz’ → Paz

Apagar(PACĀRE ‘calmar’, ‘mitigar’, derivado de PAX, PACIS)

Empatar(italiano impattare ‘quedar en paz’, de PAX, PACIS)

Pacato(PACĀTUS, participio pasivo de PACĀRE)

Pacificar(PACIFICĀRE)

Pacto(PACTUM ‘convenio’, participio de PASICI ‘firmar un tratado o pacto’, de PAX, PACIS)

Pactar(de pacto)

Pagar(PACĀRE)

Pauta(PACTA, plural de PACTUM).

۩ Familia PES ‘pie’ (declinación PES, PEDIS) → Pie

Apear(*APPEDĀRE, derivado de PES, PEDIS)

Peaje(del francés péage o catalán peatge, de PES, PEDIS)

Peatón(francés piéton, de PES, PEDIS)

Pedal(PEDĀLIS ‘del pie’, de PES, PEDIS)

Pedestal(francés piédestal, de PES, PEDIS)

Pedestre(PEDESTRIS, derivado de PES, PEDIS)

Peón(PEDO, -ŌNIS, derivado de PES, PEDIS)

Peonza(de peón, por comparación con el movimiento de un soldado de a pie)

Piojo(latín vulgar PEDUCŬLUS, del latín clasico PEDICŬLUS, diminutivo de PEDIS)

└ Supeditar(SUPPEDITĀRE ‘proporcionar’, propiamente ‘enviar tropas de refuerzo’, derivado de PEDITES ‘infantería’ y este de PES, que en castellano cambió el sentido por etimología popular, habiéndose interpretado como sinónimo de ‘poner bajo los pies’).

۩ Familia PETŌ ‘dirigirse a’, ‘pedir algo’

Apetecer(APPETĔRE, derivado de PETĔRE ‘dirigirse hacia un lugar’, aspirar a algo’, ‘pedir’, de PETŌ)

Apetito(APPETĪTUS, derivado de PETĔRE)

Competer(COMPETĔRE ‘ir al encuentro una cosa de otra’, ‘responder, estar de acuerdo con’, ‘corresponder, ser adecuado, pertenecer’, ‘pedir en competencia’, de PETĔRE)

Competir(COMPETĔRE)

Despedir(EXPETĔRE ‘reclamar’, ‘reivindicar’, de PETĔRE)

Ímpetu(IMPETUS ‘acción de dirigirse hacia algo’, de PETĔRE)

Pedir(PETĔRE)

Pedigüeño(de pedigón y este de pedir)

Perpetuo(PERPETŬUS ‘continuo’, ‘sin interrupción’, de PETĔRE)

Petición(PETITĬO, -ŌNIS)

Petulante(PETULANS, -TIS, propiamente ‘impetuoso’, partiendo de la idea básica de PETĔRE ‘dirigirse a un lugar’).

۩ Familia PLAGA ‘golpe’, ‘herida’, ‘llaga’ → Llaga / Plaga

Llagar(PLAGĀRE)

Plagiar(PLAGIĀRE)

Plagiario(PLAGIARĬUS ‘ladrón de esclavos’, ‘el que compra o vende a un hombre libre como esclavo’, ‘plagiario’)

Plagio(PLAGĬUM ‘apropiación de esclavos ajenos’, ‘plagio literario’).

۩ Familia PLĀNUS ‘plano’, ‘llano’ → Llano / Plano

Piano(acortamiento de pianoforte, este del italiano pianoforte, donde piano ‘plan’ viene de PLĀNUS).

۩ Familia πλατύς /platís/ ‘plano’, ‘ancho’ → Chato / Plata / Plato(a través del bajo latín PLATTUS ‘aplanado’)

Plátano(PLATĂNUS y este del griego πλάτανος)

Plaza(latín vulgar *PLATTĔA ‘calle ancha, plaza’).

۩ Familia PLAUDO ‘golpear, batir’, ‘aplaudir’, ‘aprobar’

Aplaudir(APPLAUDĔRE, derivado de PLAUDĔRE ‘golpear’, ‘aplaudir’, de PLAUDO)

Aplauso(APPLAUSUS)

Explosión(EXPLOSĬO, -ŌNIS ‘abucheo, acción de expulsar ruidosamente –a una persona o animal-‘, derivado de EXPLODĔRE ‘expulsar ruidosamente’, derivado de PLAUDĔRE)

Explosionar(de explosión).

۩ Familia PLICO ‘plegar’

Aplicar(APPLICĀRE, derivado de PLICĀRE ‘plegar’, ‘doblar’, de PLICO)

Complicar(COMPLICĀRE, derivado de PLICĀRE)

Cómplice(COMPLEX, -ĬCIS)

Emplear(francés employer, del antiguo empleiier, procedente del latín IMPLICĀRE ‘envolver, complicar’, ‘meter -a alguien en alguna actividad-‘, derivado de PLICĀRE)

Explicar(EXPLICĀRE ‘desplegar’, ‘desenredar’, ‘explicar’)

Explícito(EXPLICĬTUS)

Explotar(francés exploiter ‘sacar provecho’), ‘esquilmar’, antiguamente esploitier ‘emplear’, ‘ejecutar’, derivado de esploit ‘ventaja’, ‘provecho’, ‘realización’, que a su vez procede del latín EXPLICITUM ‘cosa desplegada o desarrollada’, neutro del paticipio pasivo del verbo EXPLICĀRE)

Implicar(IMPLICĀRE ‘envolver en pliegues’)

Llegar(PLICĀRE)

Plegar(PLICĀRE)

Plica(PLICA

Replicar(REPLICĀRE ‘desplegar, desarrollar’, y como término jurídico ‘replicar’)

Suplicar(SUPPLICĀRE, derivado de SUPPLEX, -ĬCIS ‘el que se dobla prosternándose’, derivado de radical PLICĀRE)

Suplicio(SUPPLICĬUM ‘súplica, ofrenda, tormento’).

۩ Familia PREHENDO ‘coger’

Aprehender(APPREHENDĔRE ‘prender’, ‘asir’, ‘agarrar’)

Aprender(APPREHENDĔRE)

Aprendiz(de aprender)

Comprender(antiguo comprehender, de COMPREHENDĔRE ‘abarcar’, ‘coger’, ‘concebir una idea’)

Emprender(del latín IN- ‘en’ y PRENDĔRE ‘coger’, ‘atrapar’, ‘sorprender’)

Empresa(italiano impresa, de PREHENSUS y este de PREHENDO)

Empresario(de empresa)

Prender(PRENDĔRE)

Preso(PREHENSUS)

Prisión(PREHENSĬO, -ŌNIS)

Prisionero(de prisión)

Represalia(latín vulgar REPRAESLIAE y este del latín clásico REPREHENSUS, participio pasivo de REPREHENDĔRE ‘volver a coger’)

Sorprender(francés surprendre, de PRENDĔRE))

Sorpresa(de sorprender).

۩ Familia PREMŌ ‘apretar, oprimir’

Comprimir(COMPRIMĔRE, formado con preposición CUM y PREMĔRE ‘apretar’, ‘estrechar’)

Deprimir(DEPRIMĔRE, formado con preposición DE y PREMĔRE)

Expreso(EXPRESSUS, participio de EXPRESĔRE)

Expresar(de expreso)

Exprimir(EXPRIMĔRE ‘exprimir, estrujar’, ‘hacer salir’, ‘expresar’, derivado de PREMĔRE)

Imprenta(antiguo emprenta, del francés empreinte ‘impresión’, ‘huella’, de IMPRIMĔRE ‘hacer presión’, ‘marcar una huella’)

Imprimir(IMPRIMĔRE)

Oprimir(OPPRIMĔRE)

Prensa(catalán premsa, propiamente participio femenino del verbo prémer ‘apretar’, del latín PREMĔRE)

Presión(PRESSĬO, -ŌNIS ‘acción de apretar’, derivado de PREMĔRE)

Prisa(del antiguo priesa, del latín PRESSUS, participio pasivo de PREMĔRE)

Aprisa(de prisa)

Reprimir(REPRIMĔRE, de RE- y PREMĔRE)

Suprimir(SUPPRIMĔRE ‘hundir’, ‘ahogar, suprimir’).

۩ Familia QUOT ‘cuantos’, ‘cada’

Cociente(del antiguo cuociente, y este del latín QUOTĬENS, -ENTIS, de QUOT ‘cuantos’)

Cota(QUOTA, femenino de QUOTUS ‘cuantos’)

Cotidiano(QUOTIDIĀNUS, derivado de QUOTIDĬE ‘diariamente’)

Coto(QUOTUS ‘cuantos’)

Cuota(QUOTA)

۩ Familia RADIO ‘irradiar’, ‘despedir rayos’, ‘brillar’

Irradiar(IRRADIĀRE, derivado de RADIĀRE, de RADIO)

Radio(RADĬUS ‘varita’, ‘rayo de carro’, ‘rayo de luz’, de RADIO)

Rayo(RADĬUS)

Raza(*RADIA, de RADĬUS).

۩ Familia RAPIŌ ‘arrebatar’

Rápido(RAPĬDUS, propiamente ‘arrebatado’)

Rapidez(de rápido)

Rapiña(antiguo rapina, de RAPĪNA, derivado de RAPĔRE ‘arrebatar’, ‘raptar’, de RAPIŌ)

Rapiñar(antiguo rapinar, de rapina)

Raptar(RAPTĀRE)

Rapto(RAPTUS, participio pasivo de RAPĔRE)

Rato(RAPTUS)

Raudo(RAPĬDUS).

۩ Familia REGŌ ‘dirigir, gobernar’

Aderezar(antiguamente derezar ‘encaminar’, propiamente ‘poner derecho’, de *DIRECTIĀRE, de DIRECTUS ‘derecho’, ‘directo’, participio de DIRIGĔRE, derivado de REGĔRE)

Enderezar(de en- y derezar)

Alerta(italiano all’erta, donde erta ‘subida’, ‘torre alta, atalaya’, femenino de erto, participio del verbo anticuado èrgere ‘levantar’, del latín ĒRIGŌ ‘poner derecho’, derivado de REGŌ)

Alertar(de alerta)

Corregir(CORRIGĔRE, derivado de REGĔRE ‘dirigir, conducir’)

Derecho(DIRECTUS)

Directo(DIRECTUS)

Dirigir(DIRIGĔRE, derivado de REGĔRE)

Erecto(ERECTUS)

Escolta(italiano scorta ‘acompañamiento’, de scòrgere ‘divisar, observar, guiar’, de scorgere ‘guiar’, y este del latín vulgar *EXCORIGERE ‘enderezar’, ‘rectificar el camino’, de CORRIGŌ, derivado de REGŌ)

Escurrir(bajo latín EXCORRIGĔRE ‘gobernar, conducir’)

Rectificar(RECTIFICĀRE, de RECTUS ‘recto’ y FACĔRE ‘hacer’)

Recto(RECTUS, derivado de REGĔRE)

Régimen(REGĬMEN)

Región(REGĬO, -ŌNIS ‘dirección’, ‘región’)

Regir(REGĔRE)

Surgir(SURGĔRE, de SURGŌ ‘ponerse en pie’).

۩ Familia RĒNES ‘riñones’

Adrenalina(inglés adrenalina, formado sobre el latín AD- ‘junto a’ y RENĀLIS ‘renal’, creado como derivado de GLANDULAE ADRENALES por el japonés J. Takamine)

Derrengar(*DERENICĀRE ‘lastimar los riñones’, derivado de RĒNES)

Renal(RENĀLIS, derivado de RĒNES)

Riñón(REN, RENIS, de RĒNES).

۩ Familia REXRey

Real‘perteneciente o relativo al rey’ (REGĀLIS, derivado de REX, REGIS)

Realeza(de real)

Realengo(de real)

Virrey(de vi, por vice-, y rey).

۩ Familia RIVUS ‘riachuelo, arroyo’ (declinación RIUS, RIVUS) → Río

Derivar(DERIVĀRE ‘desviar una corriente de agua’, con preposición DE y RIVĀRE, derivado de RIVUS)

Rival(RIVĀLIS ‘ribereño de un arroyo respecto del propietario del otro lado’, ‘competidor’, derivado de RIVUS).

۩ Familia RŌBUR ‘roble’ → Roble (antiguamente, robre)

Corroborar(CORROBORĀRE ‘reforzar’, robustecer’, compuesto con preposición CUM-)

Robusto(ROBUSTUS ‘de roble’, ‘sólido -como el roble-‘, ‘vigoroso’, derivado de RŌBUR).

۩ Familia ROTA ‘rueda’ → Rueda

Redondo(ROTUNDUS, derivado de ROTA)

Rodilla(ROTELLA, diminutivo de ROTA)

Rótula(ROTŬLA ‘ruedecilla’, por la forma, de ROTA)

Rótulo(ROTŬLUS ‘ruedecita’, en el sentido primitivo de ‘rollo de papel desdoblado’, de ROTA)

Rotundo(ROTUNDUS).

۩ Familia RUBEO ‘ser o estar rojo’, ‘enrojecer de pudor o vergüenza, ruborizarse’

Rubio(RUBĔUS ‘rijizo’, derivado de RUBEO)

Rubor(RUBOR, -ŌRIS ‘color rojo, rojez’, ‘rubicundez’, ‘rubor, pudor’, derivado de RUBEO)

Rúbrica(RUBRĪCA ‘tierra o tiza roja’, ‘rúbrica, título escrito en color rojo’, derivado de RUBER ‘rojo’, de RUBEO).

۩ Familia RUMPŌ ‘romper’

Abrupto(ABRUPTUS, participio pasivo de ABRUMPĔRE ‘romper’, ‘cortar violentamente’, con prefijo AB- y RUMPĔRE ‘romper’, de RUMPŌ)

Derrota(de rota ‘fuga de un ejército’, con influencia del francés déroute, donde rota viene del latín RUPTA ‘derrota’, derivado de RUMPĔRE. Al principio derrota significó ‘camino abierto rompiendo los obstáculos’)

Erupción(ERUPTĬO, -ŌNIS, derivado de ERUMPĔRE ‘precipitarse afuera’, de RUMPĔRE)

Romper(RUMPĔRE)

Rozar(latín vulgar *RUPTIĀRE, derivado de RUMPĔRE)

Ruta(francés route y este del latín RUPTA VIA, propiamente ‘vía rota’, es decir, ‘camino abierto cortando el bosque’)

Rutina(francés routine, propiamente ‘marcha por un camino conocido’, de route ‘ruta’).

۩ Familia SATIS ‘bastante’

Asaz(del provenzal assatz ‘mucho’, y este del latín AD SATIS)

Saciar(SATIĀRE)

Satisfacer(SATISFACĔRE)

Saturar(SATURĀRE).

۩ Familia SECO ‘cortar’

Disecar(DISSECĀRE, compuesto con DIS- y SECĀRE ‘cortar’, de SECO)

Insecto(latín vulgar INSECTUS, derivado de INSECĀRE ‘cortar, hacer una incisión’, por las marcas en forma de incisión que presenta el cuerpo de estos animales, compuesto de IN- y SECĀRE)

Sección(SECTĬO, -ŌNIS)

Sector(SECTOR, -ŌRIS)

Segar(SECĀRE)

Segmento(SEGMENTUM).

۩ Familia SEDEO ‘estar sentado’, ‘sentarse’

Asediar(OBSIDIĀRI ‘sentarse enfrente’, ‘instalarse enfrente’, compuesto con preposición OB- y SIDĒRE, derivado de SEDEO)

Asesor(ASSESSOR, -ŌRIS, propiamente ‘el que se sienta al lado’, derivado de ASSIDĒRE ‘asistir, ayudar’, de SIDĒRE)

Disidente(del antiguo participio pasivo de disidir, latín DISSĬDENS, -ENTIS, derivado de DISSIDEO ‘estar distante y alejado’, ‘disentir, estar en desacuerdo’, ‘discordiar’, de DI- y SEDEO)

Obsesión(OBSESSĬO, -ŌNIS ‘asedio’, ‘bloqueo’, de OBSIDĒRE ‘cercar’, ‘asediar’, compuesto con prefijo OB- y SIDĒRE)

Obseso(OBSESSUS, participio pasivo de OBSIDĒRE)

Poseer(POSSIDĒRE, propiamente ‘sentarse como amo de un lugar’, con POS- y SIDĒRE)

Presidio(PRAESIDĬUM)

Presidir(PRAESIDĒRE ‘estar sentado al frente’, ‘proteger’, con PRAE-)

Presidente(del antiguo participio activo de presidir)

Residir(RESIDĒRE)

Residuo(RESIDUUS ‘que queda’, ‘que resta’)

Sedar(SEDĀRE ‘hacer sentar o posar’, ‘apaciguar’)

Sede(SEDES’silla’, ‘asiento’)

Sentar(*SEDENTĀRE, de SEDENS, -ENTIS)

Ser(antiguo seer y este de SEDĒRE. La mayoría de las formas de este verbo proceden del latín SUM; otras (futuro, condicional, presente de subjuntivo e imperativo y las formas impersonales) vienen del latín SEDEO, cuyo significado ‘estar sentado’, pasó a ‘estar’, ‘ser’)

Enseres(de en- y ser)

Sesgar(antiguo sessegar, este del latín vulgar *SESSICĀRE, derivado del latín clásico SESSUS, participio pasivo de SEDĒRE)

Sesión(SESSĬO, -ŌNIS)

Sosegar(antiguo sessegar -igual que sesgar-)

Subsidio(SUBSIDĬUM ‘reserva de tropas’, ‘refuerzo’).

۩ Familia SEMEN ‘semilla’ → Semen

Diseminar(DISSEMINĀRE ‘sembrar al vuelo’, ‘esparcir’, compuesto con DIS- y SEMINĀRE, derivado de SEMEN)

Sembrar(SEMINĀRE)

Semilla(derivado de SEMEN, probablemente a través del morárabe *xeminio)

Seminario(SEMINARIUM ‘semillero’, de SEMEN)

Simiente(SEMENTIS, de SEMEN).

۩ Familia SENTIO ‘percibir por los sentidos’, ‘darse cuenta’, ‘pensar, opinar’

Centinela(italiano sentinella, derivado de SENTĪRE, de SENTIO)

Sentir(SENTĪRE)

Seso(SENSUS ‘sentido’, ‘acción de percibir’, ‘inteligencia’, de SENTIO).

۩ Familia SEQUOR ‘seguir’

Asequible(ASSĔQUI ‘conseguir, obtener’, derivado de SEQUOR)

Conseguir(CONSĔQUI, derivado de SEQUOR)

Ejecutar(antiguo executar, de EXSECŪTUS, participio pasivo de EXSĔQUI ‘consumar’, ‘seguir hasta el final’, ‘cumplir’, derivado de SEQUOR)

Exequias(EXSEQUĬAE, de EXSĔQUI en el sentido de ‘seguir el entierro’)

Obsequio(OBSEQUĬUM ‘complacencia’, ‘deferencia’, derivado de OBSĔQUI ‘ceder a la voluntad de alguno’, ‘condescender’, de SEQUOR)

Perseguir(PERSĔQUI, de SEQUOR)

Secta(SECTA ‘línea de conducta’, ‘partido, bando’, ‘escuela filosófica’, derivado de SEQUOR)

Secuaz(SEQUAX, -ĀCIS ‘que sigue fácilmente’, ‘dócil’, de SEQUOR)

Secuela(SEQUĒLA ‘séquito’, ‘consecuencia’, de SEQUOR)

Secuencia(SEQUENTĬA ‘continuación’, ‘serie’, de SEQUOR)

Secuenciar(de secuencia)

Seguir(*SEQUĪRE, derivado de SEQUI, de SEQUOR).

۩ Familia SERVŌ ‘observar’, ‘vigilar’

Conservar(CONSERVĀRE, derivado de SERVĀRE)

Observar(OBSERVĀRE, derivado de SERVĀRE)

Preservar(PRAESERVĀRE, derivado de SERVĀRE)

Reservar(RESERVĀRE, derivado de SERVĀRE).

۩ Familia SINUO ‘encorvar, doblar’, ‘hacer sinuoso, enroscar’

Insinuar(INSINUĀRE ‘introducir en el interior’, compuesto con IN- y SINUĀRE, derivado de SINUO)

Seno(SINUS ‘sinuosidad, concavidad, pliegue’, ‘el pliegue de la toga’, ‘el seno’, derivado de SINUO)

Ensenada(de ensenar y este de en- y seno)

Sinuoso(SINUŌSUS).

۩ Familia SIMILIS ‘semejante’

Semblante(catalán semblant y este del latín SIMĬLANS, -ANTIS, participio activo de SIMILĀRE ‘semejar’, derivado de SIMILIS)

Semblanza(de semblar, este del catalán semblar, y este de SIMILĀRE)

Semejar(de semeja y este del latín SIMILĬA, plural de SIMĬLE ‘semejanza’, derivado de SIMILIS)

Símil(SIMILIS)

Similar(de símil).

۩ Familia SOLĬDUS ‘sólido’ → Sólido / Sueldo

Solidario(de sólido)

Solidaridad(de solidario)

Saldar(italiano saldare ‘soldar’, ‘consolidar’, ‘saldar’, derivado de saldo ‘entero’, ‘intacto’, ‘firme’, ‘recio’, que es alteración fonética de soldo, procedente del latín SOLĬDUS)

Saldo(italiano saldo).

Soldado(latín vulgar *SOLIDĀTUS, del latín clásico SOLĬDUS)

Soldar(SOLIDĀRE ‘consolidar’, ‘afirmar’, de SOLĬDUS)

۩ Familia SORS ‘suerte’, ‘fortuna’ (declinación SORS, SORTIS) → Sortear / Suerte

Sorteo(de sortear)

Consorte(CONSORS, -ORTIS ‘participante’, ‘el que tiene el mismo lote, la misma suerte’, compuesto de CUM- y SORS)

Sortija(*SORTICŬLA, derivado de SORS, SORTIS)

Sortilegio(antiguo sortílego, compuesto con SORS, SORTIS y LEGĔRE ‘leer’).

۩ Familia σπάθη /spáthi/ ‘espada ancha y larga’, propiamente ‘pala de tejedor’ → Espada(a través del latín SPATHA)

Espalda (latín tardío SPATŬLA ‘omóplato’, antes ‘espátula’, ‘pala de ciertos instrumentos’, diminutivo de SPATHA)

Espátula(derivado culto del latín tardío SPATŬLA).

۩ Familia SPECIŌ ‘mirar, observar’

Circunspecto(CIRCUMSPECTUS, derivado de CIRCUMSPICĔRE ‘mirar alrededor’, compuesto por CIRCUM ‘alrededor’ y SPECTO, del latín arcaico SPECĔRE ‘mirar’, derivado de SPECIŌ)

Conspicuo(CONSPICUUS ‘en quien se juntan las miradas’, ‘visible, notable’, compuesto con la preposición COM)

Especia(SPECĬES ‘mirada’, ‘aspecto’, ‘apariencia’, ‘tipo, especie’, ‘mercadería’, derivado de SPECĔRE)

Especial(SPECIĀLIS)

Especie(SPECĬES)

Espécimen(SPECĬMEN ‘prueba, indicio’, ‘muestra’, ‘modelo’)

Espectáculo(SPECTACŬLUM, derivado de SPECTĀRE ‘contemplar, mirar’, y este de SPECĔRE)

Espectro(SPECTRUM ‘simulacro, aparición’)

Especular(SPECULĀRI ‘observar, acechar’, derivado de SPECŬLA ‘puesto de observación’)

Espejo(SPECŬLUM, derivado del latín arcaico SPECĔRE)

Expectación(EXSPECTATĬO, -ŌNIS, derivado de EXSPECTETĀRE ‘esperar, estar a la expectativa’)

Inspección(INSPECTĬO, -ŌNIS, derivado de INSPICĔRE ‘mirar adentro’)

Perspectiva(latín tardío PERSPECTIVAS ‘relativo a lo que se mira’, derivado de PERSPICĔRE ‘mirar hacia delante, examinar, considerar’)

Prospecto(PROSPECTUS ‘acción de considerar algo’, derivado de PROSPICĔRE ‘mirar hacia delante, examinar, considerar’)

Respeto(RESPECTUS ‘acción de mirar atrás’, ‘consideración, miramiento’)

Retrospectivo(derivado culto de RETROSPICĔRE ‘mirar atrás’)

Sospechar(SUSPECTĀRE)

Suspicaz (SUSPĬCAX, -ĀCIS).

۩ Familia σπείρειν /speírein/ ‘sembrar’

Esperma(SPERMA, este del griego σπέρμα ‘semilla’, derivado de σπείρειν ‘sembrar’)

Espora(del griego σπορά ‘semilla’, derivado de σπείρειν)

Esporádico(del griego σποραδικός ‘disperso’, derivado de σπείρειν).

۩ Familia SPĪRO ‘soplar’, ‘respirar’, ‘palpitar, moverse agitadamente’, ‘estar inspirado’, ‘oler, exhalar un olor’, ‘anhelar’

Aspirar(ASPIRĀRE ‘echar el aliento hacia algo’)

Conspirar(CONSPIRĀRE ‘estar de acuerdo’, ‘conspirar’, propiamente ‘respirar juntos’)

Espirar(SPIRĀRE ‘soplar’, ‘respirar’)

Espíritu(SPIRĬTUS ‘soplo’, ‘aire’, ‘espíritu’)

Expirar(EXSPIRĀRE ‘exhalar’, ‘expirar’)

Inspirar(INSPIRĀRE ‘soplar adentro de algo’, ‘infundir ideas’)

Respirar(RESPIRĀRE)

Suspirar(SUSPIRĀRE ‘respirar hondo’, ‘suspirar’)

Transpirar(de trans- y SPIRĀRE ‘exhalar, brotar’).

۩ Familia STĪPŌ ‘apretar’, ‘acumular’

Atiborrar(de atibar y borra; atibar del latín STIPĀRE con cambio de prefijo, donde STIPĀRE ‘meter en forma compacta’, ‘amontonar’ es derivado de STĪPŌ)

Constipar(CONSTIPĀRE ‘constreñir’)

Estibar(STIPĀRE).

۩ Familia STŌ ‘estar en pie’

Establo(STABŬLUM, derivado de STARE ‘estar en pie’, ‘estar firme’, ‘estar inmóvil’, de STŌ)

Estación(STATĬO, -ŌNIS ‘permanencia’, ‘lugar de estancia’)

Estado(STATUS)

Estar(STARE)

Estatura(STATŪRA)

Obstáculo(OBSTACŬLUM)

Prestar(PRAESTĀRE)

Prostitutir(PROSTITUĔRE)

Restar(RESTĀRE)

Sustituir(SUBSTITUĔRE).

۩ Familia STRINGŌ ‘apretar, oprimir’

Distrito(DISCTRICTUS, de DISTRINGĔRE ‘separar’, derivado de STRINGĔRE, derivado a su vez de STRINGŌ)

Estrecho(STRICTUS, participio de STRINGĔRE)

Estrechar(de estrecho)

Estrechez(de estrecho)

Estreñir(STRINGĔRE ‘estrechar’)

Estricto(STRICTUS, participio de STRINGĔRE)

Prestigiador(PRAESTIGIĀTOR, de PRAESTIGIAE ‘fantasmagoría, ilusiones’, ‘juegos de manos’, derivado de STRINGĔRE con la preposición PRAE)

Prestidigitador(francés prestidigitateur, de PRAESTIGIĀTOR, alterada porque pensaban erróneamente que era una voz compuesta de PRAESTO y DIGITUS)

Prestigio(latín tardío PRAESTRIGĬUM, del latín clásico PRAESTIGIAE)

Prestigiar(de prestigio)

Restringir(RESTRINGĔRE)

۩ Familia STRUŌ ‘disponer en capas sucesivas’, ‘apilar, amontonar’

Construir (CONSTRUĔRE, derivado de STRUĔRE)

Destruir(DESTRUĔRE, derivado de STRUĔRE)

Estructura(STRUCTŪRA, derivado de STRUĔRE)


Instruir(INSTRUĔRE ‘enseñar’, propiamente ‘levantar paredes’, ‘proveer de armas o instrumentos’, ‘formar en batalla’, derivado de STRUĔRE)

Obstruir(OBSTRUĔRE ‘construir enfrente’, ‘obstruir, tapar’, derivado de STRUĔRE).

۩ Familia STUPEŌ ‘estar aturdido’

Estupendo(STUPENDUS ‘sorprendente’, participio de futuro pasivo de STUPĔRE ‘estar aturdido’, de STUPEŌ)

Estúpido(STUPIDUS ‘aturdido, estupefacto’, ‘estúpido’, derivado de STUPĔRE)

Estupor(STUPOR, -ŌRIS).

۩ Familia SUB ‘debajo’ → So(preposición) / Sub- (prefijo que puede aparecer en las formas so-, son-, sos-,su- o sus-, con significado ‘bajo’ o ‘debajo de’; por ejemplo, soterráneo ‘bajo tierra’, ahora en desuso por variación de prefijo: subterráneo)

Sota(SUBTUS ‘debajo’, derivado de SUB)

Sotana(*SUBTĀNA, derivado de SUBTUS)

Sótano(*SUBTŬLUS, derivado de SUBTUS)

Sotavento(de SUBTUS ‘debajo’ y VENTUS ‘viento’)

Zozobra(catalán sotsobre, de sots ‘debajo’ -SUBTUS-, y sobre ‘encima’ -SUPRA-)

Zozobrar(de zozobra).

۩ Familia TEGO ‘cubrir’, ‘ocultar’, ‘proteger’

Detectar(inglés to detect ‘descubrir’, tomado del latín DETEGĔRE ‘descubrir’, derivado de TEGĔRE ‘cubrir’ con prefijo negativo y este derivado de TEGO)

Detective(inglés detective, derivado de to detect)

Proteger(PROTEGĔRE, derivado de TEGĔRE con prefijo PRO-)

Techo(TECTUM, derivado de TEGĔRE)

Teja(TEGŬLA, derivado de TEGĔRE)

Tejado(de teja).

۩ Famlia TENDO ‘tender’, ‘desplegar’

Atención(ATTENTĬO, -ŌNIS, derivado de TENDĔRE ‘tender’, ‘desplegar’ con preposición AD-, de TENDO)

Atender(ATTENDĔRE ‘tender -el oído hacia algo-‘, ‘atender’, derivado de TENDĔRE con preposición AD-)

Entender(INTENDĔRE ‘dirigir hacia algo’, ‘tender a’, especialmente aplicado a la mente, derivado de TENDĔRE con preposición EN-)

Intenso(INTENSUS, derivado de TENDĔRE con preposición IN-)

└ Intento(INTENTUS ‘acción de tender’)

Ostentar(OSTENTĀRE, frecuentativo de OSTENDĔRE ‘mostrar, exhibir’, derivado de TENDĔRE con preposición OS-)

Pretender(PRAETENDĔRE ‘tender por delante’, ‘dar como excusa’, derivado de TENDĔRE con preposición PRAE-)

Pretendiente(antiguo participio activo de pretender)

Tender(TENDĔRE)

Tenso(TENSUS, paticipio pasivo de TENDĔRE)

Tesón(TENSĬO, -ŌNIS)

Tienda(latín vulgar *TENDA, de TENDĔRE).

۩ Familia TENEO ‘tener’, ‘sostener’, ‘mantener’

Abstener(ABSTINĒRE, compuesto con preposición AB- y TINĒRE, derivado de TENĒRE ‘tener’, ‘aguantar’, de TENEO)

Contento(CONTENTUS, participio pasivo de CONTINĒRE ‘contener, reprimir’, derivado de TENĒRE)

Mantener(de MANU TENĒRE ‘tener en la mano’, locución compuesta con MANU)

Retener(RETINĒRE, compuesto con prefijo RE-)

Sostener(SUSTINĒRE, con prefijo SUS-)

Tenaz(TENAX, -ĀCIS, derivado de TENEO)

Tenaza(TENĀCES, plural de TENAX)

Tener(TENĒRE)

Tenedor(de tener)

Teniente(antiguo participio activo de tener)

Tenis(inglés lawn-tennis, de tennis, del francés anticuado tenez ‘tened’, imperativo dirigido por el que juega a su adversario, de TENĒRE)

Tenor(italiano tenore y este del latín TENOR, -ŌRIS, de TENĒRE).

۩ Familia TESTIS ‘testigo’

Atestiguar(del latín AD- ‘a, hacia’ y TESTIFICĀRE, compuesto a su vez de TESTIS y FACĔRE ‘hacer’)

Contestar(CONTESTĀRI ‘empezar una disputa invocando testigos’, compuesto con prefijo CUM-)

Protestar(PROTESTĀRI ‘declarar en alta voz, afirmar’, compuesto con prefijo PRO-)

Testamento(TESTAMENTUM)

Testar(TESTĀRI ‘atestiguar’, ‘tomar como testigo’, ‘hacer testamento’)

Testículo(TESTICŬLUS, propiamente ‘testigo de la virilidad’, diminutivo de TESTIS)

Testigo(de testiguar y este de TESTIFICĀRE).

۩ Familia τύμπανον /tímpanon/ ‘tambor’, ‘pandero’ → Témpano(a través del latín TIMPĂNUM) / Timbal(a través del latín TYMPĂNUM) /Tímpano(a través del latín TIMPĂNUM)

Timbre (francés timbre, procedente de τύμπανον).

۩ Familia TONARE ‘tronar’ → Tronar(con r de tronido)

Trueno(de tronar)

Atónito(ATTONĬTUS ‘herido del rayo’, ‘aturdido’, participio de ATTONARE ‘herir (el rayo)’, derivado de TONARE)

Atuendo(mismo origen que atónito : ATTONĬTUS; aplicado primeramente a la pompa estruendosa que ostenta la majestad real, se extendió luego al ajuar y mobiliario que la acompañaba en sus viajes, y de aquí tomó el significado de ‘conjunto de utensilios cualesquiera’ y acabó por designar los avíos más modestos).

۩ Familia TONDO‘cortar (el pelo, la barba, la lana)’

Tijera (antigua tisera, del latín [FERRAMIENTA] TONSORĬA ‘[herramienta] de esquilar’, derivado de TONDO)

Tonsura(TONSŪRA, derivado de TONSUM, supino de TONDĒRE ‘trasquilar’, ‘rapar’, ‘cortar el pelo’, de TONDO)

Tundir‘cortar los pelos de los paños’(TONDĒRE)

Tunda‘acción de cortar los pelos de los paños’(de tundir).

۩ Familia τόρνος/tórnos/ ‘torno’ → Torno(a través del latín TORNUS)

Tornar(TORNĀRE ‘tornear, labrar al torno’, ‘dar vueltas a un objeto’, derivado de TORNUS)

Tornillo(de tornar)

Turismo(inglés tourism, del francés tour, derivado de tourner ‘dar vueltas’, de TORNĀRE)

Turista(inglés tourist, del francés tour)

Turnar(francés tourner)

Turno(de turnar).

۩ Familia TORQUEO ‘torcer, retorcer’, ‘torturar, dar tormento’

Torcer (TORQUĒRE, derivado de TORQUEO)

Tormenta(TORMENTA, plural de TORMENTUM ‘tormento’, derivado de TORQUEO)

Tormento(TORMENTUM)

Tortura(TORTŪRA, derivado de TORQUEO)

Tuerto(TORTUS ‘torcido’, ‘retorcido’, primero significó ‘de vista torcida’, luego ‘que solo tiene un ojo’, participio pasivo de TORQUEO).

۩ Familia τρόπος /trópos/ ‘vuelta’, ‘melodía’, ‘estilo’, ‘tropo’ → Tropo(a través del latín TROPUS)

Trofeo(TROPHAEUM, del griego τρόπαιον ‘monumento elevado con los despojos del enemigo en el lugar donde había empezado la derrota de éste’, derivado de τροπή ‘retirada’, ‘derrota’, de la misma raíz que τρόπος)

Trópico(TROPĬCUS, del griego τροπικός, derivado de τρόπος)

Trovador(provenzal antiguo trobar ‘hallar, componer versos’, probablemente del latín vulgar *TROPARE ‘hablar figuradamente’, derivado de TROPUS).

۩ Familia TUNDO ‘golpear’, ‘pegar’

Contundente(CONTUNDENS, -ENTIS, participio activo de CONTUNDĔRE ‘contundir’, compuesto con prefijo CUM- y TUNDĔRE ‘golpear’, ‘pegar’, de TUNDO)

Contusión(CONTUSĬO, -ŌNIS, de CONTUNDĔRE)

Contusionar(de contusión)

Obtuso(OBTŪSUS, participio pasivo de OBTUNDĔRE ‘despuntar’, ‘embotar’, compuesto con prefijo OB-)

Tundir‘castigar con golpes’ (TUNDĔRE)

Tunda‘acción de castigar con golpes’ (de tundir)

Tundente(antiguo parcipio activo de TUNDĔRE).

۩ Familia ŪTOR ‘servirse de, usar, utilizar’, ‘tratar, tener relación con’

Abuso(ABUSUS, compuesto con prefijo AB- y USUS, de ŪTOR, USUS SUM)

Uso(USUS)

Usanza (de uso)

Usura(USŪRA ‘disfrute’, ‘difrute de un capital prestado’, derivado de USUS)

Utensilio(UTENSILĬA, plural neutro de UTENSĬLIS ‘útil’, ‘necesario’, derivado de ŪTOR)

Útil(UTĬLIS, derivado de ŪTOR)

Utilería(de útil).

۩ Familia VĀSTUS ‘vacío’, ‘desierto’ → Vasto

Devastar(DEVASTĀRE, derivado de VASTĀRE ‘devastar, arruinar’, de VĀSTUS)

Gastar(VASTĀRE).

۩ Familia *war ‘cubrir’ (germánico)

Garaje(francés garage, con significado antiguo ‘protector’, derivado del germánico *war)

Garante(francés garant, de la raíz germánica *war)

Garantía(de garante)

Garita(francés antiguo garite ‘refugio’, ‘garita de centinela’, de *war)

Garito(de garita)

Guarir(germánico *warjan ‘proteger’, de *war)

Guarecer(de guarir)

Guarida(de guarir).

۩ Familia VENIO‘ir a’, ‘llegar’, ‘venir’

Aventura(ADVENTŪRA, terminación femenina del participio futuro activo de ADVENĪRE ‘llegar’, ‘suceder’, compuesto con prefijo AD- y VENĪRE ‘ir’, ‘venir’, derivado de VENIO)

Convento(CONVENTUS ‘congregación’, ‘reunión de gente’, con prefijo CUM-)

Invento(INVENTUM, derivado de INVENĪRE, con prefijo IN-)

Inventar(de invento)

Venir(VENĪRE).

۩ Familia VERTO ‘hacer girar’

Advertir(ADVERTĔRE ‘dirigir hacia’, ‘notar’, ‘advertir’, compuesto con prefijo AD- y VERTĔRE ‘girar’, ‘hacer girar’, ‘dar vuelta’, derribar’, ‘cambiar’, ‘convertir’, de VERTO, VERTI, VERSUM)

Conversar(CONVERSĀRE ‘vivir en compañía’, compuesto con pefijo CUM- y VERSĀRE, de VERSUM)

Convertir(CONVERTĔRE, compuesto con prefijo CUM- y VERTĔRE)

Divertir(DIVERTĔRE ‘llevar por varios lados’, ‘apartarse’ -de donde ‘distraerse’-, compuesto con prefijo DI-)

Divorcio(DIVORTĬUM, con prefijo DI-)

Invertir(INVERTĔRE, con prefijo IN-)

Pervertir(PERVERTĔRE, con prefijo PER-)

Través(TRANSVERSUS ‘transversal’, compuesto con prefijo TRANS- y VERSUS, participio pasivo de VERTĔRE)

Atravesar(de través)

Travieso(TRANSVERSUS)

Universidad(UNIVERSĬTAS, -ĀTIS ‘universalidad’, ‘totalidad’, ‘compañía de gente’, ‘comunidad’, compuesto con prefijo UNI-)

Universo(UNIVERSUS, con prefijo UNI-)

Verso(VERSUS)

Vértebra(VERTĔBRA)

Verter(VERTĔRE)

Vertedero(de verter)

Vértice(VERTEX, -ĬCIS ‘polo entorno al cual gira el cielo’, ‘cumbre’)

Vértigo(VERTĪGO, -ĬNIS ‘movimiento circular’, ‘mareo’).

۩ Familia VIDEO ‘ver’, ‘visitar’ → Videoo vídeo

Envidia(INVIDĬA, derivado de INVIDĒRE ‘mirar con malos ojos, con envidia’, compuesto con prefijo IN- y VIDĒRE ‘ver’, derivado de VIDEO, VIDI, VISUM)

Envidiar(de envidia)

Ver(VIDĒRE)

Vista(latín tardío *VISTA, derivado de VISUM)

Visitar(VISITĀRE ‘ver con frecuencia’, ‘ir a ver’, derivado de VISO, VISI, VISUM ‘mirar atentamente’, ‘ir a ver o venir a ver’, ‘visitar’, frecuentativo de VIDEO).

۩ Familia VOLVO ‘girar’, ‘dar vueltas’

Balumba(VOLUMĬNA ‘bultos’, derivado de VOLŪMEN ‘rollo de manuscrito’, ‘tomo’, ‘enrolladura’, ‘volumen’, de VOLVO)

Barullo(portugués barulho, derivado de embrulho ‘objeto envuelto, paquete’, ‘enredo’, del latín INVOLŪCRUM ‘envoltorio’, compuesto con prefijo IN- y VOLŪCRUM, de VOLVO)

Orujo(antiguo borujo, de *VOLUCŬLUM ‘envoltura’, derivado de VOLVO)

Revolución(REVOLUTĬO,-ŌNIS ‘revolución’, ‘regreso’, compuesto con prefijo RE-)

Voluble(VOLUBĬLIS ‘que se puede volver’, ‘voluble’, de VOLVO)

Volumen(VOLŪMEN)

Volver(VOLVĔRE ‘hacer rodar’, ‘hacer ir y venir’, ‘enrollar’, ‘desarrollar’, de VOLVO).

Compartir
Dejar un comentario

Curiosidario