LOGO adv-728x90

Marcas registradas

Marcas registradas

Hay palabras que tienen su origen en marcas registradas tan famosas que han acabado por sustituir en el vocabulario popular a los productos que representan, ampliando en algunos casos su campo semántico inclusive. Ejemplos:

            Aerobús, calco del inglés airbus, marca registrada. Acad., 1992.

            Aureomicina ‘antibiótico producido por el Streptomyces aureofaciens’. Acad., 1983.

            Bamba ‘playera (zapatilla de lona)’, de Wamba, marca registrada. Acad., después de 1992.

            Bijol ‘granos de bija triturados que se usan como condimento’ en Cuba. Marca registrada derivada de bija. Acad., 1970.

            Birome ‘bolígrafo’ en Argentina, Paraguay y Uruguay, acrónimo de L. Biró (1899-1985), inventor húngaro-argentino, y J. J. Meyne, industrial húngaro y socio del anterior. Es una marca registrada.

            Celo ‘cinta de celulosa o plástico, adhesiva por uno de sus lados, que se emplea para pegar’. Acortamiento del inglés cellotape, y este de sellotape, marca registrada.

            Celofán, del francés Cellophane, marca registrada.

            Chubesqui ‘estufa para calefacción’, de Choubertsky, marca registrada.

            Cinemascope.

            Cinerama.

            Clínex. Adaptación gráfica de la voz inglesa Kleenex, marca registrada que ha pasado a usarse genéricamente con el sentido de ‘pañuelo de papel desechable’.

            Curita ‘tirita’, de Curitas, marca registrada.

            DDT o dedeté ‘sustancia tóxica’, sigla de dicloro-difenil-tricloroetano, marca registrada.

            Delco, del acronismo inglés Dayton Engineering Laboratorios Company, marca registrada.

            Dictáfono, del inglés dictaphone, marca registrada.

Dolby ‘en una grabación acústica, sistema que reduce el ruido de fondo’, de R. M. Dolby, ingeniero estadounidense que lo ideó; marca registrada.

            Escay ‘material sintético que imita el cuero’. Adaptación gráfica de a marca registrada Skai.

            Faria ‘cigarro barato’, de Farias, marca registrada.

            Ferodo ‘material para forrar las zapatas de los frenos’, marca registrada.

            Formica ‘conglomerado de papel impregnado y revestido de resina artificial, que se adhiere a ciertas maderas para protegerlas’.

            Fotomatón, marca registrada.

            Freón ‘gas o líquido no inflamable que contiene flúor, empleado especialmente como refrigerante’, del inglés freon, marca registrada.

            Futbolín, diminutivo de fútbol, marca registrada.

            Gillete o gillette ‘hoja de afeitar desechable’, de K. C. Gillette (1855-1932), industrial estadounidense que la inventó; marca registrada.

            Gramófono, marca registrada.

            Gramola, marca registrada.

            Infografía, acrónimo de informática y –grafía, marca registrada.

            Invar ‘aleación de hierro y níquel’, del francés invar y este acortamiento de invariable, marca registrada.

            Jacuzzi o yacusi (adaptación gráfica propuesta por la Academia).

            Klystron ‘tubo electrónico’, del inglés klystron, marca registrada.

Letraset ‘técnica de rotulación y diseño’, marca registrada.

            Linotipo ‘linotipia’, marca registrada.

            Lycra o licra (adaptación gráfica propuesta por la Academia) ‘tejido sintético elástico’. Marca registrada lycra.

            Magnetófón o magnetófono, del alemán Magnetophon, marca registrada.

            Maicena, de Maizena, marca registrada.

            Mecano, de Meccano, marca registrada.

Michelín ‘pliegue de gordura que se forma alguna parte del cuerpo’, así llamado por alusión a la figura humana formada con neumáticos con que se anuncia esta marca.

Nailon o nilón ‘material sintético para fabricar tejidos’. Adaptaciones gráficas de la voz inglesa nylon.

Neopreno, del inglés americano neoprene, acrónimo de neo- y propylene; marca registrada.

Nodo ‘documental que se exhibía antes de las películas en España’, acrónimo de Noticiarios y Documentales; marca registrada.

Pelargón ‘leche en polvo’; marca registrada.

Pianola.

Ping-pong o pimpón (adaptación gráfica propuesta por la Academia). La voz inglesa ping-pong es una marca registrada.

Plastilina.

Plexiglás, del inglés plexiglás y este del latín plexum ‘plegado’ y el inglés glass ‘vidrio’, ‘cristal’; marca registrada.

Polo ‘tipo de helado’.

Pósit, del inglés Post-it; marca registrada.

Potito.

Primus ‘aparato portátil para cocinar’ en Perú y Uruguay, poco usado.

Rayón ‘tela’, del inglés rayon; marca registrada.

Rímel ‘cosmético para ennegrecer y endurecer las pestañas’. Adaptación gráfica de la voz francesa rimmel, marca registrada del producto creado por Eugêne Rimmel.

Sandino ‘horquilla metálica para sujetar el cabello’ en El Salvador y Honduras; marca registrada.

Sintasol ‘material plástico utilizado para el cubrimiento de suelos’.

Tabasco ‘salsa roja muy picante’.

Támpax ‘tampón’.

Tartán ‘material que se emplea como superficie de las pistas de atletismo’.

Tecnicolor.

Teflón, del inglés Teflon, marca registrada.

Teletexto, del inglés Teletext, marca registrada.

Teletipo, del francés Télétype, marca registrada.

Tergal ‘tejido de fibra sintética muy resistente’.

Túrmix ‘batidora eléctrica’.

Uralita.

Vaselina. Adaptación gráfica del inglés vaseline.

Velcro, del acrónimo francés velours ‘terciopelo’ y crochet ‘gancho’; marca registrada.

Verascopio ‘aparato fotográfico’.

Vespa.

Viyela ‘tela ligera de lana o de algodón’.

Zotal ‘desinfectante o insecticida’.

1 Comentario
  1. comment-avatar
    ROSA MARÍA MUÑOZ LORENTE23 abril, 2013 - 16:00

    Más ejemplos de “marcas” que anulan al producto genérico:
    Bimbo, Imedio( pegamento- en mis tiempos, claro)Casera, Fanta (refrescos)

Deja tu comentario





         

Regresar a la parte superior