Palabras originales de lenguas extranjeras vivas

Palabras originales de lenguas extranjeras vivas

Palabras originales de lenguas extranjeras vivas | Son numerosas las palabras que nos han llegado de otras lenguas contemporáneas. Son extranjerismos que, casi siempre, han acabado adaptándose a nuestra grafía y fonética. Proceden de todas partes del mundo, pero, como es natural, la mayoría arribaron por medio de idiomas vecinos.

La incorporación de voces extranjeras al español ha existido siempre, aunque tal vez es hoy en día cuando se producen con mayor frecuencia, algo comprensible teniendo en cuenta el constante contacto que hay en la actualidad con otras lenguas gracias a los modernos medios de comunicación, especialmente internet. Históricamente, el flujo de palabras provenientes de otros idiomas solía producirse debido a situaciones políticas, militares o comerciales concretas, que en muchos casos duraban décadas, cuando no siglos. Por ejemplo, la conquista española de parte de la península itálica propició el arribo de muchas palabras italianas.

Valenciano-catalan

Para un mejor análisis de estos préstamos lingüísticos, hemos dividido las lenguas que nos han prestado palabras por continentes, a excepción de las amerindias (algunas de las cuales siguen vivas), que están en el apartado correspondiente, y el portugués, el gallego, el vasco o euskera y el catalán, que están en la entrada Palabras originarias de otros idiomas peninsulares.

Artículos relacionados
& Comentarios

 

  1. comment-avatar
    carmen8 octubre, 2013 - 21:02

    me gusta es casi como wikipedia,omejorr

Deja un comentario


         




Subir arriba