Plural

Plural

Hay un dominio en el lenguaje en el que las formas habladas podemos afirmar que no obedecen en su evolución sino a la fuerza de la analogía (semejanza formal entre los elementos lingüísticos que desempeñan igual función): es el dominio de la flexión (alteración que experimentan las voces variables con el cambio de disonancias, de la vocal de la raíz o de otros elementos). Por ejemplo, el castellano dios antiguamente tenía la misma forma para el plural; la forma actual dioses es analógica y debida a la influencia de los nombres que regularmente tienen el plural en –es, como mes, meses; pan, panes, etc. Del mismo modo, en el Siglo de Oro y en la Edad Media era común emplear casas en plural para designar el edificio habitado por alguien; hoy se ha conservado este uso en el habla rural argentina, y sigue siendo general este uso cuando nos referimos al Ayuntamiento como las Casas Consistoriales.

            Al ser una palabra inglesa adaptada gráficamente al español, el plural de chóped no es *chópeds sino chópedes. ¿Pero por qué la adaptación entrecot tiene plural entrecots, y la adaptación esmog su plural es esmogs? La voz inglesa cruda flash tiene el plural flashes. Máster, plural másteres. Tráiler, plural tráileres.

            Vudú, plural vudú(s) o vudú(es).

Palabras que son iguales en singular que en plural (invariables)

 

            CD (el, los) en la lengua escrita por ser siglas, aunque evitable con la adaptación gráfica cedé(s) o el equivalente español (disco-s) compacto(s); CD-ROM (el, los) por los mismos motivos que el anterior, pero también evitable con la adaptación cederrón (cederrones); chasis (el, los); clínex (el, los); panty (el, los)

            Las palabras que son esdrújulas en singular permanecen invariables en plural. Ejemplos: Cárdigan (el, los); mánager (el, los)

Palabras que, con el mismo significado, se usan más en plural que en singular

 

            Alicate(s), tiniebla(s), tijera(s)

 

Palabras que solo se usan en plural

 

            Bíceps

 

Palabras de origen extranjero con plural formado con –s aunque acaben en consonante

 

            Bistec(s) (evitable con la variante bisté(s)), blocs, chip(s), clip(s), club(s) o club(es) (ambas formas son válidas), crac(s), esmog(s), frac(s) (evitable con la adaptación fraque(s)), gag(s), iceberg(s), naif(s) o naíf(s), puf(s), slip(s), top(s), vip(s), zum(s).

Artículos relacionados

Deja un comentario


         




Subir arriba