Techos

Techos

Techos | Palabras relacionadas con el techo de una edificación (salvo las relativas a la arquitectura religiosa, que están incluidas en el apartado correspondiente), registradas en el diccionario académico y por orden alfabético. Para conocer el significado correspondiente y evitar duplicidades, algunas de estas palabras remiten a otros apartados.

          Al final se presentan desglosadas las palabras relativas a la bóveda.

Acrotera o Acroteria. Ver Adornos.

Acroterio ‘pretil o murete que se hace sobre los cornisamentos para ocultar la altura del tejado, y que suele decorarse con pedestales’. Del griego ἀκρωτήριον.

Aguilón ‘teja o pizarra cortada oblicuamente para que ajuste sobre la lima tesa de un tejado’. Del aumentativo poco usado de águila.

Aguja ‘chapitel estrecho y alto de una torre’.

Alero o Alar o Aleta (anticuado) ‘parte inferior del tejado, que sale fuera de la pared y sirve para desviar de ella las aguas llovedizas’. De ala.

Alero corrido ‘el que rebasa la línea del muro cuando este no lleva cornisa’.

Alero de chaperón ‘el que no tiene canecillos’.

Alero de mesilla ‘el que vuela horizontalmente formando cornisa’.

Alfarda ‘par de una armadura’. Del árabe hispánico alfárda y este del árabe clásico fardah ‘uno de un par’.

Alfarje ‘techo con maderas labradas y entrelazadas artísticamente, dispuesto o no para pisar encima’. Del árabe hispánico alfárš y este del árabe clásico farš ‘lecho’, ‘tapiz a modo de lecho’.

Alfarjía o Alfarda (Cuba) ‘cada uno de los maderos que se cruzan con las vigas para formar la armazón de los techos’. Del árabe hispánico *alfaršíyya, adjetivo de alfárš ‘alfarje’.

Almizate ‘punto central del harneruelo en los techos de maderas labradas’. De origen incierto.

Alpende o Alpendre ‘cubierta voladiza de cualquier edificio, y especialmente la sostenida por postes o columnas, a manera de pórtico’. Quizá del latín appendix, -ĭcis ‘apéndice’, ‘anejo’.

Ancón ‘cada una de las dos ménsulas colocadas a uno y otro lado de un vano para sostener la cornisa’. Del latín ancon, -ōnis ‘codo, ángulo’ y este del griego ἀγκών.

Antefija ‘adorno vertical en el borde de los tejados, especialmente para tapar las juntas de las tejas’.

Antosta ‘fragmento de techo desprendido y caído al suelo’, en Aragón.

Ánulo ‘anillo o gradecilla, especialmente el astrágalo de los capiteles dóricos griegos formado por tres líneas entrantes’. Del latín anŭlus ‘anillo’.

Armadura ‘conjunto de piezas de madera o de hierro, que, ensambladas, sirve de soporte a la cubierta de un edificio’.

Artesón o Casetón. Ver Materiales.

Artesonado, da ‘adornado con artesones’.

Artesonado o Artesón ‘techo, armadura o bóveda formado con artesones de madera, piedra u otros materiales’.

Artesonar. Ver Construcción.

Ático ‘cuerpo que se coloca por ornato sobre la cornisa de un edificio’. Del latín Attĭcus y este del griego ᾿Αττικός.

Azotea o Azutea (desusado) ‘cubierta más o menos llana de un edificio, dispuesta para distintos fines’. Del árabe hispánico *assuṭáyḥa, diminutivo de sáṭḥ y este del árabe clásico saṭḥ ‘terraza’.

Banzado o Banzada (Cantabria) ‘techumbre de una cabaña armada con maderos sin labrar’, en Cantabria. De banzo.

Barrote ‘travesaño que se pone sobre otros elementos para sostenerlos o reforzarlos’.

Bastión ‘cada uno de los apoyos de piedra, adobe o ladrillo que sostienen la techumbre de ciertas construcciones, como graneros, hornos, enramadas, etc.’, en Colombia. Del italiano bastione y este del mismo origen que bastir.

Bocateja ‘teja primera de cada una de las canales de un tejado, junto al alero o a la lima hoya’. De boca y teja.

Caballete o Cumbral o Cumbrera o Caballillo (anticuado) ‘línea horizontal y más elevada de un tejado, de la cual arrancan dos vertientes’. Del diminutivo de caballo.

Cabrio o Cabio ‘madero colocado paralelamente a los pares de una armadura de tejado para recibir la tablazón’. Del latín caprĕus.

Canterios ‘vigas que se colocan en sentido transversal para formar el techo de un edificio’. Del latín cantherĭus.

Carrera ‘viga horizontal para sostener otras, o para enlace de las construcciones’.

Cartabón ‘ángulo que forman en el caballete las dos vertientes de una armadura de tejado’. Etimología discutida.

Cerchearse ‘dicho de una viga o de otra madera que sustenta algún peso: doblarse o encorvarse por la humedad u otra causa’, en Aragón y Murcia. De cercha.

Cerramiento ‘aquello que cierra y termina el edificio por la parte superior’.

Chapitel o Capitel (del provenzal capitel)‘remate de las torres que se levanta en forma piramidal’. Del francés antiguo chapitel.

Cielo raso ‘en el interior de los edificios, techo de superficie plana y lisa’.

Cobertizo o Tinglado ‘tejado que sale fuera de la pared y sirve para guarecerse de la lluvia’. Del antiguo cobierto.

Cobija ‘teja que se pone con la parte cóncava hacia abajo abrazando sus lados dos canales de tejado’ | ‘cubierta de yagua y guano de las casas de campo’, en Cuba. Del latín cubilĭa, plural neutro de cubīle ‘aposento’. Teja de cubierta ‘cobija (teja que se pone con la parte cóncava hacia abajo)’.

Colmo ‘techo de paja’. Del latín culmus ‘paja de centeno’.

Contignación ‘disposición y trabazón de vigas y cuartones con que se forman los pisos y techos de cada cuarto o alto de la casa’. Del latín contignatĭo, -ōnis.

Contraarmadura o Contrarmadura o Falsaarmadura ‘segunda vertiente que se da a un tejado cuando los pares están demasiado empinados, poniendo contrapares que vuelen más’. De contra y armadura.

Contrahilera ‘hilera que sirve de resguardo y defensa de otra u otras hileras’.

Contrapar ‘cabrio de la armadura del tejado’. De contra y par.

Cornija ‘parte superior del cornisamento’.

Cornisa o Cornija ‘coronamiento compuesto de molduras, o cuerpo voladizo con molduras, que sirve de remate a otro’ | ‘parte superior del cornisamento de un pedestal, edificio o habitación’. Quizá del griego κορωνίς.

cornisa hueca

Cornisamento o Cornisamiento o Cornijamento o Cornijamiento o Cornijón o Cornisón o Entablamento o Entablamiento (poco usado) ‘conjunto de molduras que coronan un edificio o un orden de arquitectura; ordinariamente se compone de arquitrabe, friso y cornisa’. De cornisa.

Corona ‘una de las partes de que se compone la cornisa, que está debajo del cimacio’.

Correa ‘cada uno de los maderos que se colocan horizontalmente sobre los pares de los cuchillos de una armadura para asegurar en ellos los contrapares’. Del latín corrigĭa.

Costaneros ‘maderos largos como vigas menores o cuartones, que cargan sobre la viga principal que forma el caballete de un cubierto o de un edificio’.

Costilla ‘cada uno de los listones que se colocan horizontalmente sobre los cuchillos de una cimbra para enlazarlos y recibir las dovelas’.

Cuchillero ‘abrazadera de hierro que en el extremo inferior del pendolón sujeta la viga tirante o traversa de las armaduras’. Del latín cultellarĭus.

Cuchillo ‘conjunto de piezas de madera o hierro que, colocado verticalmente sobre apoyos, sostiene la cubierta de un edificio o el piso de un puente o una cimbra’. Del latín cultellus.

Cuchillo de armadura ‘triángulo que forman dos pares y un tirante con sus demás piezas’.

Destechar. Ver Construcción.

Destejar. Ver Construcción.

Doble ‘segunda carrera de tejas que se echa al hacer un alero corrido con tejas cuadradas’. Del latín duple, adverbio de duplus.

Empizarrado ‘cubierta de un edificio formada con pizarras’. Del participio de empizarrar.

Emplomado ‘conjunto de planchas de plomo que recubre una techumbre’. Del participio de emplomar.

Enarbolado ‘conjunto de piezas de madera ensambladas que constituyen la armadura de una linterna de torre o bóveda’. Del participio de enarbolar.

Encabalgamiento ‘armazón de maderos cruzados donde se apoya algo’.

Encañado ‘conjunto de cañas que sostienen las tejas de un tejado’, en Venezuela. Del participio de encañar ‘colocar cañas’.

Encopetado ‘cateto vertical de cualquiera de los cartabones de las armaduras de un tejado’. Del participio de encopetar.

Encuentro ‘ángulo que forman dos carreras o soleras’.

Engatillado ‘obra de madera, generalmente para techar los edificios, en la cual unas piezas están trabadas con otras por medio de gatillos de hierro’. Del participio de engatillar.

Enrayado ‘maderamen horizontal para asegurar los cuchillos y medios cuchillos de la armadura del tejado’. Del participio de enrayar.

Entejar. Ver Construcción.

Entrecinta ‘madero que se coloca entre dos pares de una armadura de tejado paralelamente al tirante’.

Espárrago ‘palo largo y derecho que sirve para asegurar con otros un entoldado’ Del francés antiguo esparre y este del alto alemán antiguo sparro ‘viga’, influido por espárrago (planta).

Estante ‘cada uno de los maderos incorruptibles que, hincados en el suelo, sirven de sostén al armazón de las casas en las ciudades tropicales’, en América. Del antiguo participio activo de estar.

Estribo ‘madero que a veces se coloca horizontalmente sobre los tirantes, y en el que se embarbillan y apoyan los pares de una armadura’. De origen incierto.

Estructura ‘armadura, generalmente de acero u hormigón armado, que, fija al suelo, sirve de sustentación a un edificio’. Del latín structūra.

Faldón ‘vertiente triangular de un tejado que cae sobre una pared testera’.

Fastigio ‘parte más alta de algo que remata en punta, como una pirámide’ | ‘remate triangular de una fachada’. Del latín fastigĭum.

Friso ‘parte del cornisamento que media entre el arquitrabe y la cornisa, donde suelen ponerse follajes y otros adornos’. De origen incierto.

Frontón o Frontispicio ‘remate triangular de una fachada o de un pórtico; se coloca también encima de puertas y ventanas’. Del aumentativo de fronte. Tamb. Aberturas.

Gablete ‘remate formado por dos líneas rectas y ápice agudo, que se ponía en los edificios de estilo ojival’. Del francés gablet.

Galápago ‘tortada de yeso que se echa en los ángulos salientes de un tejado’.

Guardapolvo o Guardapolvos ‘tejadillo voladizo construido sobre un balcón o una ventana, para desviar el agua de lluvia’.

Harneruelo o Almizate ‘paño horizontal que forma el centro de la mayor parte de los alfarjes.

Hastial ‘parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta, y, por extensión, toda la fachada’. Del latín *fastigiāle, de fastigĭum.

Jabalcón o Jabalón ‘madero ensamblado en uno vertical para apear otro horizontal o inclinado’. Del árabe hispánico *ǧamalún, este del árabe ǧamlūn y este del arameo rabínico gamlōn ‘viga’.

Jácena ‘viga gruesa de pino que se utiliza a veces como viga maestra en los tejados a dos aguas’, en Baleares. Del catalán jàssera o jàssena, y este del árabe hispánico ǧásr ‘puente de madera’, ‘viga’.

Lagunar o Lacunario ‘cada uno de los huecos que dejan los maderos con que se forma el techo artesonado’. Del latín lacūnar, -āris.

Lima ‘madero que se coloca en el ángulo diedro que forman dos vertientes o faldones de una cubierta, y en el cual se apoyan los pares cortos de la armadura’ | ‘este mismo ángulo diedro’. Del latín lima, terminación femenina de -mus ‘oblicuo’.

Lima hoya ‘este mismo ángulo cuando es entrante’.

Lima tesa ‘este mismo ángulo cuando es saliente’.

Lloverse ‘dicho de una bóveda, un techo o un cubierto: calarse con las lluvias’.

Lomera ‘caballete de un tejado’.

Luneta ‘primera teja junto al alero’. Del diminutivo de luna.

Mangueta ‘madero que enlaza el par con el tirante, o con un puente, en la armadura de tejado’. Del diminutivo de manga.

Media agua o Mediagua ‘construcción con el techo inclinado, de una sola vertiente’, en Bolivia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Perú | ‘tejado de una sola vertiente’, en Venezuela.

Modillón ‘miembro voladizo sobre el que se asienta una cornisa o alero, o los extremos de un dintel’. Del italiano modiglione.

Montera ‘cubierta de cristales sobre un patio, una galería, etc.’. De monte y -ero.

Nabo ‘cilindro vertical colocado en el centro de una armazón, y en el cual se apoyan las diversas piezas que la componen; como los medios cuchillos de una armadura de chapitel’.

Ojo de patio ‘hueco sin techumbre comprendido entre las paredes o galerías que forman el patio’ | ‘abertura superior por donde le entra la luz a este hueco y se ve el cielo’.

Par ‘cada uno de los dos maderos que en un cuchillo de armadura tienen la inclinación del tejado’.

Parhilera o Cumbrera o Hilera ‘madero en que se afirman los pares y que forma el lomo de la armadura’. De par e hilera.

Pendiente ‘inclinación de las armaduras de los techos para el desagüe’. Del antiguo participio activo de pender, latín pendens, -entis.

Péndola ‘cada uno de los maderos de un faldón de armadura que van desde la solera a la lima tesa’. Derivado del latín pendŭlus ‘pendiente’.

Pendolón ‘madero de armadura en situación vertical que va desde la hilera a la puente’. De péndola ‘varilla de reloj’.

Pie derecho ‘madero que en los edificios se pone verticalmente para que cargue sobre él algo’ | ‘madero que se usa en posición vertical’.

Pielga ‘madero de unos 30 centímetros de largo y convenientemente horadado para que, al formar la corraliza, entren los cañizos enhiestos, que se atan por arriba con vilortas’, en Salamanca. Del latín *pedĭca.

Pináculo ‘parte superior y más alta de un edificio o templo’ | ‘remate en la arquitectura gótica y, por extensión, en otros estilos, adorno terminal, piramidal o cónico’. Del latín pinnacŭlum.

Piñón ‘remate triangular de los hastiales góticos’. Del francés pignon.

Plafón ‘adorno en la parte central del techo de una habitación, en el cual está el soporte para suspender la lámpara’ | ‘plano inferior del saliente de una cornisa’. Del francés plafond.

Pontón ‘madero que hace de puente, especialmente en el tejado’, en Asturias. Del latín ponto, -ōnis.

Puente ‘cada uno de los maderos que se colocan horizontalmente entre otros dos, verticales o inclinados, o entre un madero y una pared’.

Quísame ‘techo falso que se coloca por debajo del de una habitación’, en Filipinas. De zaquizamí ‘enmaderamiento de un techo’.

Rastra ‘madero que se asienta a lo largo del muro, para trabazón o apoyo del techo’. De rastro.

Retejar. Ver Construcción.

Riostra ‘pieza que, puesta oblicuamente, asegura la invariabilidad de forma de una armazón’. Del provenzal riosta, de riostar, y este del latín re- y obstāre.

Roblón ‘lomo que en el tejado forman las tejas por su parte convexa’.

Romanato ‘especie de alero volteado con moldura que cubre las buhardas de las armaduras quebrantadas’.

Rosa ‘rosetón de los techos’. Del latín rosa.

roseton del techo

Sobradillo. Ver Aberturas.

Socarrena ‘hueco entre cada dos maderos de un tejado’. De socarrén. Tamb. Suelos.

Sofito o Paflón ‘plano inferior del saliente de una cornisa o de otro cuerpo voladizo’. Del italiano soffitto y este del latín sufficius, por suffixus.

Sopanda ‘madero horizontal, apoyado por ambos extremos en jabalcones para fortificar otro que está encima de él’. Del francés soupente, de souspendre ‘suspender’.

Sotechado ‘cobertizo, techado’. De so y techado.

Tabica ‘tablilla con que se cubre un hueco, como el de una socarrena’. Del árabe hispánico taṭbíqa ‘recubrimiento’ y este del árabe clásico taṭbīqah ‘acción de cubrir una vez’.

Talón ‘reborde de una teja’.

Techado o Techumbre ‘techo de un edificio’. Del participio de techar.

Techar. Ver Construcción.

Techo ‘parte superior de un edificio, que lo cubre y cierra, o de cualquiera de las estancias que lo componen’ | ‘cara inferior del techo, superficie que cierra en lo alto una habitación o espacio cubierto’. Del latín tectum.

Techumbre ‘conjunto de la estructura y elementos de cierre de un techo’.

Teguillo o Tablizo (Rioja) ‘pieza de madera de sierra, especie de listón, que sirve para la construcción de cielos rasos’. Del latín tigillum.

Teja ‘pieza de barro cocido hecha en forma acanalada, para cubrir por fuera los techos y recibir y dejar escurrir el agua de lluvia, que hoy se hace también de forma plana’. Del latín tegŭla. A teja vana o A tejavana ‘sin otro techo que el tejado’.

Teja árabe ‘teja que tiene forma de canal cónico’.

Teja de canal ‘teja que se coloca con la concavidad hacia arriba’.

Tejadillo ‘tejado de una sola vertiente adosado a un edificio’. Del diminutivo de tejado.

Tejado ‘parte superior del edificio, cubierta comúnmente por tejas’.

Tejamanil o Tejamaní (Antillas) ‘tabla delgada y cortada en listones que se colocan como tejas en los techos de las casas’, en México. Del náhuatl tlaxamanilli ‘quebradizo’.

Tejar o Tejería. Ver Construcción.

Tejaroz ‘alero del tejado’ | ‘tejadillo construido sobre una puerta o ventana’. De teja.

Tejavana ‘edificio techado a teja vana’.

Tendido ‘parte del tejado desde el caballete al alero’. Del participio de tender.

Terraza o Terrado ‘cubierta plana y practicable de un edificio, provista de barandas o muros’.

Tijera ‘cada uno de los cuchillos que sostienen la cubierta de un edificio’.

Tímpano o Témpano ‘espacio triangular que queda entre las dos cornisas inclinadas de un frontón y la horizontal de su base’. Del latín tympănum y este del griego τύμπανον.

Tinglado ‘tablado armado a la ligera’. Del francés antiguo tingle.

Tirante ‘pieza de madera o barra de hierro colocada horizontalmente en una armadura de tejado para impedir la separación de los pares, o entre dos muros para evitar un desplome’. Del antiguo participio activo de tirar.

Través ‘pieza de madera en que se afirma el pendolón de una armadura’. Del latín transversus.

Travesaño o Atravesaño ‘pieza de madera o hierro que atraviesa de una parte a otra’. De travesar.

Traviesa ‘cada uno de los cuchillos de armadura que sirven para sostener un tejado’. Del latín transversus.

Vestecha ‘doble techo’, en León. Del latín bis ‘dos’ y tecta ‘techada’.

Viga. Ver Materiales.

Viga de aire ‘viga que solo está sostenida en sus extremos’.

Viga maestra o Jácena ‘viga que, tendida sobre pilares o columnas, sirve para sostener las cabezas de otros maderos también horizontales, así como para sustentar cuerpos superiores del edificio’.

Virotillo ‘madero corto vertical y sin zapata, que se apoya en uno horizontal y sostiene otro horizontal o inclinado’. Del diminutivo de virote.

Zapata ‘pieza puesta horizontalmente sobre la cabeza de un pie derecho para sostener la carrera que va encima y aminorar su vano’.

 

BÓVEDA

Abovedamiento ‘techo de bóveda’.

Abovedar o Encorvar (poco usado). Ver Construcción.

Acodo ‘resalto de una dovela prolongado por debajo de ella’.

Ángulo de corte ‘el que forma el intradós de una bóveda con el lecho o sobrelecho de cada una de las dovelas’.

Anillo ‘cornisa circular u ovalada que, asentada en las pechinas y los cuatro arcos torales, sirve de base a la cúpula o media naranja’. Del latín anĕllus.

Arrancar ‘dicho de una bóveda: empezar a formar su curvatura sobre el salmer o la imposta’.

Arranque ‘principio de una bóveda’.

Baída o Bóveda baída o Vaída ‘dicho de una bóveda: formada de un hemisferio cortado por cuatro planos verticales, cada dos de ellos paralelos entre sí’. Etimología discutida.

Bóveda o Combadura (anticuado) ‘obra de fábrica curvada, que sirve para cubrir el espacio comprendido entre dos muros o varios pilares’. Quizá del latín *volvĭta, de volvĕre ‘volver’. Falsa bóveda ‘forma primitiva de bóveda, obtenida por aproximación sucesiva de hiladas’.

Bovedas

Bóveda de aljibe o Bóveda claustral o Bóveda esquifada o Bóveda por arista ‘bóveda cuyos dos cañones semicilíndricos se cortan el uno al otro’.

Bóveda de cañón o Bóveda en cañón ‘bóveda de superficie generalmente semicilíndrica que cubre el espacio comprendido entre dos muros paralelos’.

Bóveda encamonada o Bóveda fingida ‘la construida de tabique, bajo un techo o armadura, para imitar una bóveda’.

Bóveda tabicada ‘bóveda que se hace de ladrillos puestos de plano sobre la cimbra, unos a continuación de otros’.

Bovedilla o Revoltón ‘bóveda pequeña que se forja entre viga y viga del techo de una habitación, para cubrir el espacio comprendido entre ellas; antiguamente se hacían de yeso; hoy se hacen de ladrillo u hormigón’. Del diminutivo de bóveda.

Camón ‘armazón de cañas o listones con que se forman las bóvedas encamonadas o fingidas’. Del aumentativo poco usado de cama.

Cascarón ‘bóveda cuya superficie es la cuarta parte de la de una esfera’.

Casamata. Ver Arquitectura Militar.

Caserna. Ver Arquitectura Militar.

Cimborrio o Cimborio ‘cuerpo cilíndrico que sirve de base a la cúpula y descansa inmediatamente sobre los arcos torales’. Del latín ciborĭum y este del griego κιβώριον ‘el fruto del nenúfar’, copa de forma semejante a la de este fruto. Ver Palabras Rivales.

Cimbra ‘vuelta o curvatura de la superficie interior de una bóveda’. De origen incierto.

Cimbra plena ‘cimbra que forma un semicírculo’.

Cincho ‘porción de arco saliente en el intradós de una bóveda en cañón’. Del latín cingŭlum ‘ceñidor’.

Cintra ‘curvatura de una bóveda’. Del francés cintre.

Cintrado, da ‘curvado en forma de cintra’.

Clave ‘piedra con que se cierra la bóveda’.

Coba ‘en Marruecos, cúpula o edificio terminado en cúpula’.

Contraclave ‘cada una de las dovelas inmediatas a la clave de una bóveda’.

Corvadura ‘parte curva o arqueada de la bóveda’. Del latín curvatūra.

Crucería ‘sistema constructivo propio del estilo gótico, en el cual la forma de bóveda se logra mediante el cruce de arcos diagonales, llamados también ojivas o nervios’. De crucero.

Cúpula o Cimborrio o Cópula o Dombo o Domo (del francés dôme y este del griego δῶμα) o Media naranja (del árabe hispánico naranǧa, este del árabe nāranǧ, este del persa nārang y este del sánscrito nāraṅga) ‘bóveda en forma de una media esfera u otra aproximada, con que suele cubrirse todo un edificio o parte de él’. Del italiano cupola. Ver Palabras Rivales.

Cúpula falsa ‘forma primitiva de cúpula, obtenida por aproximación sucesiva de hiladas’.

Cupulino ‘cuerpo superior, a veces a modo de linterna, que se añade a la cúpula o media naranja’.

Dovela ‘cada una de las superficies de intradós o de trasdós de las piedras de una bóveda’. Del francés dialectal douvelle, francés douelle.

Dovela de horquilla ‘dovela que está situada en un ángulo de bóveda por arista, formando ligazón en las dos caras contiguas’.

Empino ‘parte de la bóveda claustral, más alta que el plano horizontal que pasa por las claves de los arcos en que se apoya’. De empinar.

Enjarje ‘enlace de varios nervios de una bóveda en el punto de arranque’. Del árabe hispánico *iššarǧ y este del árabe clásico šarǧ ‘colocación [de ladrillos]’.

Enrasado ‘fábrica con que se macizan las embecaduras de una bóveda hasta el nivel de su espinazo’. Del participio de enrasar.

Entibo ‘macizo de fábrica que sirve para sostener una bóveda’. De entibar.

Esquifada ‘carga que suele llevar un esquife’. De esquife.

Esquife ‘cañón de bóveda en forma cilíndrica’. Del catalán esquif, este del italiano antiguo schifo y este del longobardo *skif.

Estribo ‘macizo de fábrica, que sirve para sostener una bóveda y contrarrestar su empuje’. De origen incierto.

Esviaje ‘oblicuidad de la superficie de un muro o del eje de una bóveda respecto al frente de la obra de que forman parte’. De es- y viaje. Tamb. Paredes (Muro).

Fajón ‘arco adherente a una bóveda’. Del aumentativo de faja.

Flecha ‘altura de una bóveda desde la línea de arranque hasta la clave’.

Forma ‘cada arco en que descansa la bóveda baída’. Del latín forma.

Formero ‘cada uno de los arcos en que descansa una bóveda baída’. De forma.

Galápago ‘cimbra pequeña’.

Gallón o Agallón (de bocel) ‘cada uno de los segmentos cóncavos de ciertas bóvedas, rematados en redondo por su extremidad más ancha’. Del latín galla ‘agalla’.

Harrado ‘rincón o ángulo entrante que forma la bóveda esquifada’.

Intradós ‘superficie inferior de una bóveda’ | ‘cara de una dovela que corresponde a esta superficie’. Del francés intrados.

Lengüeta. Ver Paredes (Tabique).

Luneta o Luneto ‘bovedilla en forma de media luna para dar luz a la bóveda principal’. Del diminutivo de luna.

Luneto.arquitectura.de.ladrillos

Luquete ‘casquete esférico que cierra la bóveda vaída’. Quizá del italiano lucchetto ‘candado’.

Medio punto o Formalete ‘bóveda cuya curva está formada por un semicírculo exacto, esto es, por un arco de 180 grados’.

Montea ‘sagita de una bóveda’.

Nervado, da ‘que tiene nervaduras’.

Nervadura ‘conjunto de los nervios de las bóvedas góticas’. De nervio y -adura.

Nervio o Nervadura ‘arco que, cruzándose con otro u otros, sirve para formar la bóveda de crucería; es elemento característico del estilo gótico’. Del latín vulgar nervium.

Pasaplatos ‘ventanilla, generalmente en la pared de una cocina, que sirve para pasar los platos u otros utensilios a una habitación contigua’.

Pechina o Aloaria (poco usado) ‘cada uno de los cuatro triángulos curvilíneos que forman el anillo de la cúpula con los arcos torales sobre que estriba’. Del latín pecten, -ĭnis ‘peine’, y también ‘concha’.

Rosca ‘faja de material que, sola o con otras concéntricas, forma una bóveda’.

Rosetón ‘adorno circular que se coloca en los techos’. Del aumentativo de roseta.

Salmer o Almohadón. Mover de salmer. Ver Paredes (Muro).

Seno ‘espacio comprendido entre los trasdoses de bóvedas contiguas’. Del latín sinus.

Sotabanco ‘hilada que se coloca encima de la cornisa para levantar los arranques de una bóveda y dejar visible toda la vuelta del intradós’. De sota ‘debajo de’ y banco, por hilada.

Tirantez ‘dirección de los planos de hilada de una bóveda’.

Trasdós ‘superficie exterior convexa de una bóveda, contrapuesta al intradós’. Del italiano estradosso y este del latín extra ‘fuera’ y dorsum ‘dorso’. También se conoce como Extradós, del francés extrados.

Trompa ‘bóveda voladiza fuera del paramento de un muro’.

Trompillón ‘dovela que sirve de clave en una trompa o en una bóveda de planta circular’. Del francés trompillon.

Túmido, da ‘dicho de una bóveda: que es más ancho hacia la mitad de la altura que en los arranques’. Del latín tumĭdus.

Uralita. Ver Materiales.

Viga. Ver Materiales.

Viguería. Ver Materiales.

Voltear o Montear ‘abovedar una obra, construir un arco o bóveda’.

Vuelta ‘curva de intradós de una bóveda’ | ‘bóveda, y, por extensión, techo’, en Aragón. Del latín *volŭta, por volūta.

 

Artículos relacionados
1 Comentario
  1. comment-avatar
    Juan Jose14 Diciembre, 2015 - 8:08

    Muchas gracias por las imágenes son muy aclaratorias de la acepción.
    Un saludo.

Deja un comentario


         




Subir arriba